Verse 1
Behold, bless the LORD, all you servants of the LORD, who stand by night in the house of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En sang for oppstigningene. Se, velsign Herren, dere som er Herrens tjenere og står i Herrens hus om natten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, lov Herren, alle Herrens tjenere, dere som står i Herrens hus om natten.
Norsk King James
Se, og velsign Herren, alle dere som tjener Herren, som står vakt om natten i Herrens hus.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En sang ved trappene. Se, pris Herren, alle Herrens tjenere, som står om nettene i Herrens hus!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Et sang av oppstigningene: Se, pris Herren, alle Herrens tjenere, dere som står i Herrens hus om nettene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, velsign Herren, alle dere Herrens tjenere som står om natten i Herrens hus.
o3-mini KJV Norsk
Se, velsign Herren, alle dere tjenere av Herren, som om natten står i Herrens hus.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, velsign Herren, alle dere Herrens tjenere som står om natten i Herrens hus.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En sang ved festreisene. Se, lov Herren, alle Herrens tjenere, som står i Herrens hus om natten.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
A Song of Ascents: Look, bless the LORD, all you servants of the LORD, who stand in the house of the LORD during the night.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.134.1", "source": "שִׁ֗יר הַֽמַּעֲ֫ל֥וֹת הִנֵּ֤ה ׀ בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְ֭הוָה כָּל־עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הָעֹמְדִ֥ים בְּבֵית־יְ֝הוָ֗ה בַּלֵּילֽוֹת׃", "text": "*Shir* the-*maʿaloth* *hinnēh* ׀ *bārakhū* *ʾeth*-*YHWH* all-*ʿavdē* *YHWH* the-*ʿōmdim* in-*bēyth*-*YHWH* in-the-*lēylōth*", "grammar": { "*Shir*": "construct noun, masculine singular - song of", "*maʿaloth*": "noun, feminine plural - ascents/degrees/steps", "*hinnēh*": "interjection - behold/look", "*bārakhū*": "verb, piel imperative, masculine plural - bless!", "*ʾeth*": "direct object marker", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*ʿavdē*": "noun, masculine plural construct - servants of", "*ʿōmdim*": "participle, qal active, masculine plural - standing/who stand", "*bēyth*": "noun, masculine singular construct - house of", "*lēylōth*": "noun, masculine plural - nights" }, "variants": { "*Shir hamaʿaloth*": "Song of Ascents/Song of Steps/Song of Degrees", "*bārakhū*": "bless/praise/kneel before", "*ʿōmdim*": "standing/serving/ministering" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En sang ved festreisene. Se, velsign Herren, alle Herrens tjenere, dere som står i Herrens hus om nettene.
Original Norsk Bibel 1866
En Sang paa Trapperne. See, lover Herren, alle Herrens Tjenere, som staae om Nætterne i Herrens Huus!
King James Version 1769 (Standard Version)
A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
KJV 1769 norsk
En sang for oppstigningene. Se, velsign Herren, alle dere Herrens tjenere, som står om natten i Herrens hus.
Norsk oversettelse av Webster
Se! Pris Herren, alle dere Herrens tjenere, som står om natten i Herrens hus!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En sang ved oppstigning. Se, velsign Herren, alle Herrens tjenere, dere som står i Herrens hus om natten.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, velsign Herren, alle dere som tjener Herren, som står om natten i Herrens hus.
Norsk oversettelse av BBE
En sang av oppstigningen. Lov Herren, alle Herrens tjenere, som står i Herrens hus om natten.
Coverdale Bible (1535)
Beholde, O prayse the LORDE all ye seruauntes of the LORDE, ye that by night stode in the house of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
A song of degrees. Beholde, praise ye the Lorde, all ye seruants of the Lord, ye that by night stande in the house of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
A song of high degrees. Beholde, blesse God all ye the seruauntes of God: who in the nyght tyme remayne in the house of God.
Authorized King James Version (1611)
¶ A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all [ye] servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
Webster's Bible (1833)
> Look! Praise Yahweh, all you servants of Yahweh, Who stand by night in Yahweh's house!
Young's Literal Translation (1862/1898)
A Song of the Ascents. Lo, bless Jehovah, all servants of Jehovah, Who are standing in the house of Jehovah by night.
American Standard Version (1901)
[A Song of Ascents]. Behold, bless ye Jehovah, all ye servants of Jehovah, That by night stand in the house of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
<A Song of the going up.> Give praise to the Lord, all you servants of the Lord, who take your places in the house of the Lord by night.
World English Bible (2000)
Look! Praise Yahweh, all you servants of Yahweh, who stand by night in Yahweh's house!
NET Bible® (New English Translation)
A song of ascents. Attention! Praise the LORD, all you servants of the LORD, who serve in the LORD’s temple during the night.
Referenced Verses
- 1 Chr 9:33 : 33 These are the singers, ancestors of the Levites, who stayed in the chambers and were exempt from other duties because they were employed in that work day and night.
- Ps 135:1-2 : 1 Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD. 2 You who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
- Lev 8:35 : 35 Therefore, you shall abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night for seven days and keep the charge of the LORD, lest you die; for so I am commanded.
- Rev 19:5 : 5 And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all you His servants, and you that fear Him, both small and great.
- Ps 103:21 : 21 Bless the LORD, all you His hosts; you ministers of His, who do His pleasure.
- Ps 120:1 : 1 In my distress I cried to the LORD, and he heard me.
- Ps 121:1 : 1 I will lift up my eyes to the hills, from where comes my help.
- Ps 122:1 : 1 I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
- Ps 123:1 : 1 To you I lift up my eyes, O you who dwell in the heavens.
- Ps 124:1 : 1 If it had not been the LORD who was on our side, let Israel now say;
- Ps 125:1 : 1 Those who trust in the LORD shall be like Mount Zion, which cannot be moved, but endures forever.
- Ps 126:1 : 1 When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
- Ps 127:1 : 1 Unless the LORD builds the house, those who build it labor in vain; unless the LORD keeps the city, the watchman stays awake in vain.
- Ps 128:1 : 1 Blessed is everyone who fears the LORD, who walks in His ways.
- Ps 129:1 : 1 Many times have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
- Ps 130:1 : 1 Out of the depths I have cried to you, O LORD.
- Ps 130:6 : 6 My soul waits for the Lord more than those who watch for the morning; yes, more than those who watch for the morning.
- Ps 131:1 : 1 Lord, my heart is not proud, nor my eyes arrogant: neither do I concern myself with great matters, or with things too high for me.
- Ps 132:1 : 1 A Song of Ascents. LORD, remember David, and all his afflictions:
- Ps 133:1 : 1 Behold, how good and pleasant it is for brothers to live together in unity!
- Deut 10:8 : 8 At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to him, and to bless in his name, to this day.
- 1 Chr 9:23 : 23 They and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by divisions.
- 1 Chr 23:30-32 : 30 And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening; 31 And to offer all burnt sacrifices to the LORD on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded to them, continually before the LORD: 32 And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brothers, in the service of the house of the LORD.
- 2 Chr 29:11 : 11 My sons, do not be negligent now: for the LORD has chosen you to stand before Him, to serve Him, and that you should minister to Him, and burn incense.
- Ps 135:19-21 : 19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: 20 Bless the LORD, O house of Levi: you who fear the LORD, bless the LORD. 21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise the LORD.
- Luke 2:37 : 37 And she was a widow of about eighty-four years, who did not depart from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
- Rev 7:15 : 15 Therefore they are before the throne of God, and serve Him day and night in His temple; and He who sits on the throne shall dwell among them.