Verse 1
Oh give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endures forever.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gi takk til Herren, for han er god, hans trofasthet varer evig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Takk Herren, for han er god; hans miskunn varer evig.
Norsk King James
Gi takken til Herren; for han er god: for hans miskunn varer evig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Takk Herren, for han er god, hans kjærlighet varer evig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Pris Herren, for han er god, hans miskunn varer evig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gi takk til Herren, for han er god, for hans miskunn varer evig.
o3-mini KJV Norsk
Gi takk til HERREN, for han er god; for hans miskunn varer evig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gi takk til Herren, for han er god, for hans miskunn varer evig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gi takk til Herren, for han er god, hans miskunn varer evig.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Give thanks to the Lord, for He is good, for His steadfast love endures forever.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.136.1", "source": "הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ", "text": "*hôdû* to-*YHWH* because-*ṭôb* because to-*ʿôlām* *ḥasdô*", "grammar": { "*hôdû*": "imperative, plural - give thanks/praise", "*YHWH*": "proper name with prefixed preposition lamed - to/for Yahweh", "*ṭôb*": "adjective, masculine singular - good", "*ʿôlām*": "noun, masculine singular with prefixed preposition lamed - to/for eternity/forever", "*ḥasdô*": "noun, masculine singular with 3rd person masculine singular possessive suffix - his steadfast love/mercy/kindness" }, "variants": { "*hôdû*": "give thanks/praise/acknowledge", "*ṭôb*": "good/pleasant/agreeable", "*ʿôlām*": "eternity/long duration/antiquity", "*ḥasdô*": "his steadfast love/mercy/kindness/covenant faithfulness" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Pris Herren, for han er god, evig varer hans miskunn.
Original Norsk Bibel 1866
Takker Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed er evindelig.
King James Version 1769 (Standard Version)
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
KJV 1769 norsk
Gi takk til Herren; for han er god, hans miskunn varer evig.
Norsk oversettelse av Webster
Takk Herren, for han er god, for hans kjærlighet varer evig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gi takk til Herren, for han er god, evig er hans miskunn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Takk Herren, for han er god; for hans miskunn varer evig.
Norsk oversettelse av BBE
Lov Herren, for han er god, hans miskunn varer evig.
Coverdale Bible (1535)
O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.
Geneva Bible (1560)
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Bishops' Bible (1568)
Confesse you it vnto the Lord, for he is gratious: and his mercy endureth for euer.
Authorized King James Version (1611)
¶ O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Webster's Bible (1833)
Give thanks to Yahweh, for he is good; For his loving kindness endures forever.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age `is' His kindness.
American Standard Version (1901)
Oh give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Bible in Basic English (1941)
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
World English Bible (2000)
Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
NET Bible® (New English Translation)
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loyal love endures.
Referenced Verses
- Ps 106:1 : 1 Praise the LORD. O give thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures forever.
- Ps 118:1 : 1 Oh give thanks to the LORD; for He is good, for His mercy endures forever.
- Ps 107:1 : 1 O give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endures forever.
- 2 Chr 20:21 : 21 And when he had consulted with the people, he appointed those who should sing to the LORD, and who should praise the beauty of holiness, as they went out before the army and were saying, Praise the LORD, for His mercy endures forever.
- 1 Chr 16:34 : 34 O give thanks unto the LORD, for he is good; for his mercy endures forever.
- 1 Chr 16:41 : 41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were designated by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endures forever;
- 2 Chr 7:3 : 3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed with their faces to the ground on the pavement, and worshiped and praised the LORD, saying, For He is good; for His mercy endures forever.
- Ezra 3:11 : 11 And they sang together by course in praising and giving thanks to the LORD; because He is good, for His mercy endures forever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
- Jer 33:11 : 11 The voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for His mercy endures forever: and of those who shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause the captivity of the land to return, as at the first, says the LORD.
- Ps 105:1 : 1 O give thanks to the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
- Luke 1:50 : 50 And His mercy is on those who fear Him from generation to generation.
- Jude 1:21 : 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
- Ps 119:68 : 68 You are good, and do good; teach me Your statutes.
- Ps 103:17 : 17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him, and His righteousness to children's children;
- 2 Chr 7:6 : 6 And the priests stood at their posts; the Levites also with instruments of music of the LORD, which David the king had made to praise the LORD, for His mercy endures forever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood.