Verse 26
Oh give thanks to the God of heaven: for his mercy endures forever.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gi takk til Gud i himmelen, for hans trofasthet varer evig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Takk himmelens Gud, for hans miskunn varer evig.
Norsk King James
Gi takken til himmelens Gud; for hans miskunn varer evig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Takk himmelens Gud, for hans kjærlighet varer evig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Pris himmelens Gud, hans miskunn varer evig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gi takk til himmelens Gud, for hans miskunn varer evig.
o3-mini KJV Norsk
Gi takk til himmelens Gud, for hans miskunn varer evig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gi takk til himmelens Gud, for hans miskunn varer evig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gi takk til himmelens Gud, for hans miskunn varer evig.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Give thanks to the God of heaven, for His steadfast love endures forever.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.136.26", "source": "ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ", "text": "*hôdû* to-*ʾēl* the-*šāmāyim* because to-*ʿôlām* *ḥasdô*", "grammar": { "*hôdû*": "hiphil imperative, masculine plural - give thanks", "*ʾēl*": "noun, masculine singular with prefixed preposition lamed - to/for God/deity", "*šāmāyim*": "noun, masculine dual with definite article - the heavens", "*ʿôlām*": "noun, masculine singular with prefixed preposition lamed - to/for eternity/forever", "*ḥasdô*": "noun, masculine singular with 3rd person masculine singular possessive suffix - his steadfast love/mercy/kindness" }, "variants": { "*hôdû*": "give thanks/praise/acknowledge", "*ʾēl*": "God/deity/mighty one", "*šāmāyim*": "heavens/sky", "*ʿôlām*": "eternity/long duration/antiquity", "*ḥasdô*": "his steadfast love/mercy/kindness/covenant faithfulness" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Pris himmelens Gud, evig varer hans miskunn.
Original Norsk Bibel 1866
Takker Himlenes Gud, thi hans Miskundhed er evindelig.
King James Version 1769 (Standard Version)
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
KJV 1769 norsk
Gi takk til himmelens Gud; for hans miskunn varer evig.
Norsk oversettelse av Webster
Takk himmelens Gud, for hans kjærlighet varer evig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gi takk til himmelens Gud, evig er hans miskunn!
Norsk oversettelse av ASV1901
Takk himmelens Gud; for hans miskunn varer evig.
Norsk oversettelse av BBE
Lov Gud, himmelens Gud, hans miskunn varer evig.
Coverdale Bible (1535)
(Omitted Text)
Geneva Bible (1560)
Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Bishops' Bible (1568)
Confesse you it vnto the Lord of heauen: for his mercy endureth for euer.
Authorized King James Version (1611)
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Webster's Bible (1833)
Oh give thanks to the God of heaven; For his loving kindness endures forever.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age `is' His kindness!
American Standard Version (1901)
Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Bible in Basic English (1941)
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.
World English Bible (2000)
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
NET Bible® (New English Translation)
Give thanks to the God of heaven, for his loyal love endures!
Referenced Verses
- Neh 1:4 : 4 And it happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
- Ps 115:3 : 3 But our God is in the heavens; He has done whatever He has pleased.
- Ps 123:1 : 1 To you I lift up my eyes, O you who dwell in the heavens.
- Ps 136:1-3 : 1 Oh give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endures forever. 2 Oh give thanks to the God of gods: for his mercy endures forever. 3 Oh give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures forever.
- Jonah 1:9 : 9 And he said to them, I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.
- Rev 11:13 : 13 In the same hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. In the earthquake seven thousand people were killed, and the rest were afraid and gave glory to the God of heaven.