Verse 5
There they were in great fear, for God is with the generation of the righteous.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Der ble de fylt med frykt, for Gud er med de rettferdige.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Der ble de grepet av stor frykt, for Gud er med den rettferdiges slekt.
Norsk King James
Der var de i stor frykt, for Gud er i de rettferdiges generasjon.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Der blir de grepet av frykt, for Gud er med den rettferdiges slekt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Der ble de grepet av frykt, for Gud er med den rettferdige slekt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Der ble de grepet av stor frykt, for Gud er hos den rettferdiges slekt.
o3-mini KJV Norsk
De var fylt av stor frykt, for Gud er blant de rettferdige.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Der ble de grepet av stor frykt, for Gud er hos den rettferdiges slekt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Der ble de fylt av frykt, for Gud er blant de rettferdiges generasjon.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
There they are, overwhelmed with dread, for God is with the generation of the righteous.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.14.5", "source": "שָׁ֤ם ׀ פָּ֣חֲדוּ פָ֑חַד כִּֽי־אֱ֝לֹהִ֗ים בְּד֣וֹר צַדִּֽיק׃", "text": "There they *pāḥădû* *pāḥad*, for *ʾĕlōhîm* is in *dôr ṣaddîq*.", "grammar": { "*pāḥădû*": "qal perfect 3rd plural - they feared/were in dread", "*pāḥad*": "masculine singular noun - fear/dread/terror", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural noun (often with singular meaning) - God/gods", "*dôr ṣaddîq*": "masculine singular noun + masculine singular adjective - generation of righteous" }, "variants": { "*pāḥădû pāḥad*": "were in great fear/trembled greatly/were utterly terrified (cognate accusative intensification)", "*dôr ṣaddîq*": "righteous generation/generation of the righteous" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Der skal de skjelve av redsel, for Gud er hos den rettferdiges slekt.
Original Norsk Bibel 1866
Der frygte de saare, fordi Gud er med den Retfærdiges Slægt.
King James Version 1769 (Standard Version)
There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
KJV 1769 norsk
Der ble de grepet av stor frykt, for Gud er med den rettferdiges slekt.
Norsk oversettelse av Webster
Der ble de grepet av stor frykt, for Gud er med den rettferdige slekt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Der ble de grepet av frykt, for Gud er blant de rettferdige slekt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Der ble de grepet av stor frykt, for Gud er med den rettferdige slekt.
Norsk oversettelse av BBE
Da var de i stor frykt, for Gud er blant den rettferdige slekt.
Coverdale Bible (1535)
How can they haue vnderstondinge, yt worke myschefe, eatinge vp my people, as it were bred, & call not vpo ye LORDE?
Geneva Bible (1560)
There they shall be taken with feare, because God is in the generation of the iust.
Bishops' Bible (1568)
Hereafter they shalbe taken with a great feare: for the Lorde is in the generation of the righteous.
Authorized King James Version (1611)
There were they in great fear: for God [is] in the generation of the righteous.
Webster's Bible (1833)
There they were in great fear, For God is in the generation of the righteous.
Young's Literal Translation (1862/1898)
There they have feared a fear, For God `is' in the generation of the righteous.
American Standard Version (1901)
There were they in great fear; For God is in the generation of the righteous.
Bible in Basic English (1941)
Then were they in great fear: for God is in the generation of the upright.
World English Bible (2000)
There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
NET Bible® (New English Translation)
They are absolutely terrified, for God defends the godly.
Referenced Verses
- Ps 73:15 : 15 If I say, I will speak thus; behold, I would offend against the generation of Your children.
- Ps 112:2 : 2 His descendants shall be mighty upon the earth; the generation of the upright shall be blessed.
- Ps 24:6 : 6 This is the generation of those who seek Him, who seek Your face, O Jacob. Selah.
- Ps 46:5 : 5 God is in her midst; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
- Ps 46:7 : 7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
- Ps 46:11 : 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
- Ps 53:5 : 5 There they were in great fear, where no fear was; for God has scattered the bones of him who encamps against you; you have put them to shame, because God has despised them.
- Exod 15:16 : 16 Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of your arm they shall be as still as a stone; till your people pass over, O LORD, till the people pass over whom you have purchased.
- Esth 8:7 : 7 Then King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and he has been hanged on the gallows, because he laid his hand on the Jews.
- Ps 22:30 : 30 A posterity shall serve Him; it will be recounted to the Lord for a generation.
- Prov 1:26-27 : 26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes; 27 When your fear comes like desolation, and your destruction comes like a whirlwind; when distress and anguish come upon you.
- Prov 28:1 : 1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.
- Isa 8:10 : 10 Take counsel together, and it shall come to nothing; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
- Isa 12:6 : 6 Cry out and shout, inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of you.
- Isa 41:10 : 10 Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
- Isa 43:1-2 : 1 But now, this is what the LORD who created you says, O Jacob, and He who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine. 2 When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; nor shall the flame ignite upon you.
- Matt 1:23 : 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;