Verse 6
Let the high praises of God be in their mouth, and a double-edged sword in their hand;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hans ord skal være i deres munn, og et sverd av doble egg i deres hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La Guds høyhet være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd.
Norsk King James
La lovprisningene være i deres munn, og et toegget sverd i deres hånd;
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal opphøye Gud med deres røst, og ha et tveegget sverd i deres hånd,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Med lovprisning til Gud i sine struper og et tveegget sverd i sin hånd,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La de høye lovprisningene til Gud være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd;
o3-mini KJV Norsk
La Guds høyreiste lovsanger være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La de høye lovprisningene til Gud være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Høye lovsanger til Gud er i deres struper, og et tveegget sverd i deres hender.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
May the high praises of God be in their throats and a two-edged sword in their hands,
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.149.6", "source": "רוֹמְמ֣וֹת אֵ֭ל בִּגְרוֹנָ֑ם וְחֶ֖רֶב פִּֽיפִיּ֣וֹת בְּיָדָֽם׃", "text": "*rôməmôt* *ʾēl* in-*gərônām* *wə*-*ḥereḇ* *pîp̄îyyôt* in-*yādām*", "grammar": { "*rôməmôt*": "noun, feminine plural construct - high praises of", "*ʾēl*": "noun, masculine singular - God/deity", "*gərônām*": "noun, masculine singular + 3rd masculine plural suffix with preposition bet - in their throat", "*wə*": "conjunction - and", "*ḥereḇ*": "noun, feminine singular construct - sword of", "*pîp̄îyyôt*": "noun, feminine plural - two edges/double edges", "*yādām*": "noun, feminine singular + 3rd masculine plural suffix with preposition bet - in their hand" }, "variants": { "*rôməmôt*": "high praises/exaltations/lofty praises", "*ʾēl*": "God/Mighty One/deity", "*gərônām*": "their throat/their mouth/their voice", "*ḥereḇ*": "sword/blade/knife", "*pîp̄îyyôt*": "two-edged/double-edged/with two mouths", "*yādām*": "their hand/their power/their control" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Lovprisning til Gud er i deres hals, og et tveegget sverd er i deres hender.
Original Norsk Bibel 1866
De skulle ophøie Gud meget med deres Strube, og (der skal være) et tveegget Sværd i deres Haand,
King James Version 1769 (Standard Version)
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
KJV 1769 norsk
La Guds høye lovprisninger være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd;
Norsk oversettelse av Webster
Må Guds høye lovprisning være i deres munner, og et tveegget sverd i deres hender;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Guds opphøyelse er i deres struper, og et tveegget sverd i deres hånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
La Guds høyeste lovsang være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hånd;
Norsk oversettelse av BBE
La Guds høye lovsang være i deres munn, og et tveegget sverd i deres hender;
Coverdale Bible (1535)
Let the prayses of God be in their mouth, and sharpe swerdes in their handes.
Geneva Bible (1560)
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
Bishops' Bible (1568)
The hygh promotions of the Lorde shalbe in their mouth: and a two edged sworde in their handes.
Authorized King James Version (1611)
¶ [Let] the high [praises] of God [be] in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Webster's Bible (1833)
May the high praises of God be in their mouths, And a two-edged sword in their hand;
Young's Literal Translation (1862/1898)
The exaltation of God `is' in their throat, And a two-edged sword in their hand.
American Standard Version (1901)
[ Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
Bible in Basic English (1941)
Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
World English Bible (2000)
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;
NET Bible® (New English Translation)
May the praises of God be in their mouths and a two-edged sword in their hands,
Referenced Verses
- Heb 4:12 : 12 For the word of God is living, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
- Rev 1:16 : 16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two-edged sword: and his face was like the sun shining in its strength.
- Ps 66:17 : 17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
- Rev 19:6 : 6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Hallelujah: for the Lord God omnipotent reigns.
- Neh 9:5 : 5 The Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah said, 'Stand up and bless the LORD your God forever and ever; and blessed be Your glorious name, exalted above all blessing and praise.'
- Luke 2:14 : 14 Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men.
- Ps 96:4 : 4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
- Ps 115:7 : 7 They have hands, but they do not handle; feet they have, but they do not walk; nor do they speak through their throat.
- Ps 145:3-5 : 3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. 4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts. 5 I will speak of the glorious honor of your majesty and of your wondrous works.
- Dan 4:37 : 37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, all whose works are truth, and His ways just; and those that walk in pride He is able to abase.