Verse 7
Rest in the LORD, and wait patiently for him: do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked schemes to pass.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vær i ro for Herren og vent på ham. Bli ikke opprørt over dem som lykkes med sine onde planer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vær stille for Herren og vent på ham: la deg ikke irritere over den som har fremgang i sin vei, eller over mennesket som fører onde planer til makt.
Norsk King James
Ha hvile i Herren, og vent tålmodig på ham: vær ikke bekymret over den som lykkes i sin vei, over mannen som får sine onde planer til å lykkes.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vær stille for Herren og vent på ham; la ikke sinne brenne mot den som har suksess i sine onde planer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vær stille for Herren og vent på ham. Bli ikke opprørt over den som har lykken med seg, den som fullfører sine onde planer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vær stille for Herren, og vent tålmodig på ham; bli ikke opprørt over den som har fremgang på sin vei, over den som kommer med onde planer.
o3-mini KJV Norsk
Hvil hos Herren og vent tålmodig på ham; bekymre deg ikke for den som lykkes på sin vei, eller for den som iverksetter onde planer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vær stille for Herren, og vent tålmodig på ham; bli ikke opprørt over den som har fremgang på sin vei, over den som kommer med onde planer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vær stille for Herren og vent på ham i ro; bli ikke sint på den som har fremgang, på den som gjør onde planer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret over the one who prospers in his way, over the man who carries out wicked schemes.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.37.7", "source": "דּ֤וֹם ׀ לַיהוָה֮ וְהִתְח֢וֹלֵ֫ל ל֥וֹ אַל־תִּ֭תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֝אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃", "text": "Be *dôm* to *YHWH* and *hitḥôlēl* for him; do not *titḥar* with one who *maṣlîaḥ* [in] his *darkô*, with *ʾîš* who does *məzimmôt*.", "grammar": { "*dôm*": "Qal imperative, masculine singular - be silent/still/wait quietly", "*YHWH*": "proper noun - the LORD/Yahweh", "*hitḥôlēl*": "Hithpolel imperative, masculine singular - wait patiently", "*lô*": "preposition + 3rd person masculine singular suffix - for him", "*titḥar*": "Hithpael imperfect, 2nd person masculine singular - fret yourself/compete with", "*maṣlîaḥ*": "Hiphil participle, masculine singular - prospers/succeeds", "*darkô*": "masculine singular noun + 3rd person masculine singular suffix - his way", "*ʾîš*": "masculine singular noun - man", "*ʿōśeh*": "Qal participle, masculine singular - does/makes", "*məzimmôt*": "feminine plural noun - evil devices/plots/schemes" }, "variants": { "*dôm*": "be silent/be still/wait quietly/rest", "*hitḥôlēl*": "wait patiently/wait anxiously/writhe in anxiety", "*titḥar*": "fret yourself/be angry/be envious", "*maṣlîaḥ*": "prospers/succeeds/makes successful", "*məzimmôt*": "evil devices/schemes/plots/wicked plans" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vær stille for Herren og vent på ham. Bli ikke opprørt over ham som har fremgang i sin vei, over mannen som utfører onde planer.
Original Norsk Bibel 1866
Ti for Herren og forvent ham; lad (din Vrede) ikke optændes over den (Mand), hvis Vei lykkes, over den Mand, som udfører (skalkagtige) Anslag.
King James Version 1769 (Standard Version)
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
KJV 1769 norsk
Vær stille for Herren og vent tålmodig på ham; ikke bli urolig over den som har fremgang i sin vei, over mannen som utfører ondskapsfulle planer.
Norsk oversettelse av Webster
Vær stille for Herren og vent tålmodig på ham. Ikke la deg irritere over den som har fremgang, over mannen som legger onde planer i verk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær stille for Herren og vent tålmodig på Ham; vær ikke urolig over den som lykkes på sin vei, over en mann som legger onde planer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vær stille for Herren og vent tålmodig på ham; ikke la deg forstyrre av den som lykkes på sin vei, av mannen som utfører onde planer.
Norsk oversettelse av BBE
Vær stille for Herren og vent på ham; bli ikke irritert på den som lykkes på onde veier og oppnår sine onde planer.
Coverdale Bible (1535)
Holde the still in ye LORDE, and abyde pacietly vpon him: but greue not thy self at one that hath prosperite, and lyueth in abhominacion.
Geneva Bible (1560)
Waite patiently vpon the Lorde and hope in him: fret not thy selfe for him which prospereth in his way: nor for the man that bringeth his enterprises to passe.
Bishops' Bible (1568)
Holde thee still in God, and wayte paciently vpon him: fret not thy selfe at him whose way doth prosper, at the man that doth abhominations.
Authorized King James Version (1611)
¶ Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Webster's Bible (1833)
Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don't fret because of him who prospers in his way, Because of the man who makes wicked plots happen.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
American Standard Version (1901)
Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Bible in Basic English (1941)
Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
World English Bible (2000)
Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don't fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
NET Bible® (New English Translation)
Wait patiently for the LORD! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
Referenced Verses
- Ps 27:14 : 14 Wait on the LORD; be of good courage, and He shall strengthen your heart; wait, I say, on the LORD.
- Ps 40:1 : 1 I waited patiently for the LORD; and He inclined to me and heard my cry.
- Prov 20:22 : 22 Do not say, I will recompense evil; wait on the LORD, and He shall save you.
- Jer 12:1 : 1 Righteous are You, O LORD, when I plead with You; yet let me speak with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those happy who deal very treacherously?
- Ps 62:1 : 1 Truly my soul waits upon God; from Him comes my salvation.
- Ps 62:5 : 5 My soul, wait only upon God; for my expectation is from Him.
- Ps 73:3-9 : 3 For I was envious of the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. 4 For there are no pains in their death; but their strength is firm. 5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. 6 Therefore pride surrounds them as a chain; violence covers them as a garment. 7 Their eyes bulge with abundance; they have more than heart could wish. 8 They are corrupt, and speak wickedly of oppression; they speak loftily. 9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth. 10 Therefore his people return here, and waters of a full cup are drained by them. 11 And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High? 12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches. 13 Surely I have kept my heart pure in vain, and washed my hands in innocence. 14 For all day long I have been plagued, and chastened every morning.
- Isa 30:15 : 15 For thus says the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest you shall be saved; in quietness and confidence shall be your strength: but you would not.
- Lam 3:25-26 : 25 The LORD is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him. 26 It is good that one should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
- Hab 2:3 : 3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak and not lie: though it tarries, wait for it; because it will surely come, it will not delay.
- Gal 6:9 : 9 And let us not grow weary in doing good: for in due season we shall reap, if we do not faint.
- Heb 10:36-37 : 36 For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise. 37 For yet a little while, and he who is coming will come and will not tarry.
- Jas 5:7-9 : 7 Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, and has long patience for it, until he receives the early and latter rain. 8 Be also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is near. 9 Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door. 10 Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction and of patience. 11 Behold, we count them blessed who endure. You have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very compassionate and full of mercy.
- Rev 13:3-9 : 3 And I saw one of his heads as if it were wounded to death, and his deadly wound was healed, and all the world marveled and followed the beast. 4 And they worshiped the dragon who gave power to the beast; and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to make war with him?" 5 And there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given to him to continue for forty-two months. 6 And he opened his mouth to blaspheme against God, to blaspheme His name, and His tabernacle, and those who dwell in heaven. 7 And it was granted to him to make war with the saints and to overcome them, and power was given him over all tribes, tongues, and nations. 8 And all who dwell on the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world. 9 If anyone has an ear, let him hear. 10 He who leads into captivity shall go into captivity; he who kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
- Dan 11:36 : 36 And the king shall do according to his will; he shall exalt himself and magnify himself above every god, and shall speak unusual things against the God of gods, and shall prosper until the indignation is accomplished; for what has been determined shall be done.
- Jonah 1:11 : 11 Then they said to him, What shall we do to you, that the sea may be calm for us? for the sea was rough, and was tempestuous.
- Eccl 5:8 : 8 If you see the oppression of the poor and the violent perversion of judgment and justice in a province, do not marvel at the matter; for He who is higher than the highest regards, and there are higher than they.
- Isa 8:17 : 17 And I will wait upon the LORD, who hides His face from the house of Jacob, and I will look for Him.
- Isa 10:13-14 : 13 For he says, By the strength of my hand, I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the boundaries of the people, and have robbed their treasures, and I have brought down the inhabitants like a valiant man; 14 And my hand has found as a nest the riches of the people: and as one gathers eggs that are left, I have gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.
- Ps 50:8 : 8 I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before Me.
- Job 21:7-9 : 7 Why do the wicked live, become old, yes, grow mighty in power? 8 Their descendants are established with them in their sight, and their offspring before their eyes. 9 Their houses are safe from fear, nor is the rod of God upon them. 10 Their bull breeds and does not fail; their cow calves and does not miscarry. 11 They send out their little ones like a flock, and their children dance. 12 They sing to the tambourine and harp, and rejoice to the sound of the flute. 13 They spend their days in prosperity, and in a moment go down to the grave. 14 Therefore they say to God, 'Depart from us, for we do not desire the knowledge of Your ways.' 15 Who is the Almighty that we should serve Him? And what profit do we have if we pray to Him? 16 Indeed, their prosperity is not in their hand; the counsel of the wicked is far from me. 17 How often is the lamp of the wicked put out! And how often does their destruction come upon them! God distributes sorrows in His anger. 18 They are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away. 19 God lays up iniquity for his children; He rewards him, and he shall know it. 20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. 21 For what pleasure does he have in his house after him, when the number of his months is cut off? 22 Can anyone teach God knowledge, seeing He judges those who are high? 23 One dies in his full strength, being wholly at ease and quiet. 24 His sides are full of fat, and his bones are moistened with marrow. 25 Another dies in the bitterness of his soul, never having eaten with pleasure. 26 They lie down alike in the dust, and worms cover them. 27 Behold, I know your thoughts and the schemes you wrongfully imagine against me. 28 For you say, 'Where is the house of the prince? And where are the dwelling places of the wicked?' 29 Have you not asked those who travel the road? And do you not know their signs? 30 That the wicked is reserved for the day of destruction? They shall be brought forth to the day of wrath. 31 Who will declare his way to his face? And who will repay him for what he has done? 32 Yet he shall be brought to the grave, and shall remain in the tomb. 33 The clods of the valley shall be sweet to him; everyone shall follow him, as countless before him. 34 How then can you comfort me with empty words, seeing in your answers there lies falsehood?
- Josh 10:12 : 12 Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand still over Gibeon, and Moon, in the Valley of Aijalon.