Verse 10
Mercy and truth have met together; righteousness and peace have kissed each other.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sikkert, hans frelse er nær dem som frykter ham, så at hans herlighet kan hvile i vårt land.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Miskunn og sannhet skal møtes; rettferd og fred skal kysse hverandre.
Norsk King James
Barmhjertighet og sannhet har møtt hverandre; rettferdighet og fred har kysset hverandre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ja, hans frelse er nær for dem som frykter ham, så herlighet kan bo i vårt land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ja, hans frelse er nær dem som frykter ham, for at herlighet kan bo i vårt land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Miskunn og sannhet møtes sammen; rettferdighet og fred kysser hverandre.
o3-mini KJV Norsk
Miskunn og sannhet møtes; rettferdighet og fred har kysset hverandre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Miskunn og sannhet møtes sammen; rettferdighet og fred kysser hverandre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ja, hans frelse er nær dem som frykter ham, så herlighet kan bo i vårt land.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Surely his salvation is near to those who fear him, so that his glory may dwell in our land.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.85.10", "source": "אַ֤ךְ ׀ קָר֣וֹב לִירֵאָ֣יו יִשְׁע֑וֹ לִשְׁכֹּ֖ן כָּב֣וֹד בְּאַרְצֵֽנוּ׃", "text": "*ʾak* near to-*yərēʾāyw* *yišʿô* to-*šəkōn* *kābôd* in-*ʾarṣēnû*", "grammar": { "*ʾak*": "adverb/particle - surely/only/indeed", "*yərēʾāyw*": "masculine plural Qal participle with 3rd person masculine singular suffix with preposition lamed - to his fearers", "*yišʿô*": "masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix - his salvation", "*šəkōn*": "Qal infinitive construct with preposition lamed - to dwell", "*kābôd*": "masculine singular noun - glory", "*ʾarṣēnû*": "feminine singular noun with 1st person plural suffix with preposition bet - in our land" }, "variants": { "*ʾak*": "surely/only/indeed/certainly", "*yərēʾāyw*": "those who fear him/his fearers/those in awe of him", "*yišʿô*": "his salvation/deliverance/victory", "*šəkōn*": "to dwell/inhabit/abide/reside", "*kābôd*": "glory/honor/splendor" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ja, hans frelse er nær dem som frykter ham, så herlighet kan bo i vårt land.
Original Norsk Bibel 1866
Sandelig, hans Frelse er nær hos dem, som ham frygte, at Ære maa boe i vort Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
KJV 1769 norsk
Miskunn og sannhet møtes, rettferdighet og fred kysser hverandre.
Norsk oversettelse av Webster
Barmhjertighet og sannhet møtes. Rettferdighet og fred har kysset hverandre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Nåde og sannhet møtes, rettferd og fred kysser hverandre,
Norsk oversettelse av ASV1901
Nåde og sannhet møtes, rettferdighet og fred kysser hverandre.
Norsk oversettelse av BBE
Barmhjertighet og trofasthet møter hverandre; rettferdighet og fred kysser hverandre.
Coverdale Bible (1535)
Mercy and trueth are met together, rightuousnesse and peace kysse ech other.
Geneva Bible (1560)
Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
Bishops' Bible (1568)
Mercy and trueth are met together: righteousnes and peace haue kissed eche other.
Authorized King James Version (1611)
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
Webster's Bible (1833)
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
American Standard Version (1901)
Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
Bible in Basic English (1941)
Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
World English Bible (2000)
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
NET Bible® (New English Translation)
Loyal love and faithfulness meet; deliverance and peace greet each other with a kiss.
Referenced Verses
- Ps 72:3 : 3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness.
- Ps 89:14 : 14 Justice and judgment are the habitation of your throne; mercy and truth shall go before your face.
- Ps 100:5 : 5 For the LORD is good; His mercy is everlasting, and His truth endures to all generations.
- Prov 3:3 : 3 Let not mercy and truth forsake you: bind them around your neck; write them on the tablet of your heart:
- Isa 32:16-18 : 16 Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. 17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance forever. 18 And my people shall dwell in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places;
- Exod 34:6-7 : 6 And the LORD passed by before him, and proclaimed, "The LORD, the LORD God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth," 7 "Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and by no means clearing the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, to the third and the fourth generation."
- Luke 1:54-55 : 54 He has helped His servant Israel, in remembrance of His mercy, 55 As He spoke to our fathers, to Abraham and to his seed forever.
- Isa 45:24 : 24 Surely, they shall say, In the LORD I have righteousness and strength. To Him shall men come; and all who are incensed against Him shall be ashamed.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
- Mic 7:20 : 20 You will perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which you have sworn to our fathers from the days of old.
- Luke 2:14 : 14 Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men.
- John 1:17 : 17 For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
- Rom 3:25-26 : 25 whom God set forth as a propitiation by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance God had passed over the sins that were previously committed, 26 to demonstrate at the present time His righteousness, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
- Rom 5:1 : 1 Therefore, being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
- Rom 5:21 : 21 So that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Heb 7:2 : 2 To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and then also King of Salem, which is, King of peace;