Verse 2
The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Norsk King James
Herren elsker portene til Zion mer enn alle Jakobs boliger.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren elsker Zions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren elsker Sions porter fremfor alle boligene i Jakob.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
o3-mini KJV Norsk
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.87.2", "source": "אֹהֵ֣ב יְ֭הוָה שַׁעֲרֵ֣י צִיּ֑וֹן מִ֝כֹּ֗ל מִשְׁכְּנ֥וֹת יַעֲקֹֽב׃", "text": "*ʾōhēb* *YHWH* *šaʿărê* *ṣiyyôn* from-*kōl* *miškənôt* *yaʿăqōb*", "grammar": { "*ʾōhēb*": "Qal participle masculine singular - loving/loves", "*YHWH*": "proper name - Yahweh/the LORD", "*šaʿărê*": "masculine plural construct - gates of", "*ṣiyyôn*": "proper name - Zion", "*kōl*": "noun - all/every", "*miškənôt*": "feminine plural construct - dwellings of", "*yaʿăqōb*": "proper name - Jacob" }, "variants": { "*ʾōhēb*": "loves/is loving/has affection for", "*šaʿărê*": "gates/entrances/portals", "*miškənôt*": "dwellings/tabernacles/habitations" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Original Norsk Bibel 1866
Herren elsker Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
KJV 1769 norsk
HERREN elsker Sions porter mer enn alle Jakobs bosteder.
Norsk oversettelse av Webster
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs boliger.
Norsk oversettelse av BBE
Herren elsker Sions porter mer enn alle Jakobs telt.
Coverdale Bible (1535)
Very excellet thiges are spoke of ye, thou cite of God.
Geneva Bible (1560)
The Lord loueth the gates of Zion aboue all the habitations of Iaakob.
Bishops' Bible (1568)
for her foundations are vpon the holy hilles.
Authorized King James Version (1611)
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Webster's Bible (1833)
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob.
American Standard Version (1901)
Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
Bible in Basic English (1941)
The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.
World English Bible (2000)
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob.
Referenced Verses
- Ps 78:67-69 : 67 Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and did not choose the tribe of Ephraim: 68 But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved. 69 And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he has established forever.
- Ps 132:13-14 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling. 14 This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.
- Isa 14:32 : 32 What will one then answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, and the poor of his people will trust in it.
- Joel 2:32 : 32 And it shall come to pass that whoever calls on the name of the LORD shall be delivered; for in Mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD has said, and among the remnant whom the LORD shall call.
- Deut 12:5 : 5 But you shall seek the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put His name there, to His habitation you shall come:
- 2 Chr 6:6 : 6 But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.