Verse 20
And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og dyret ble grepet, og med det den falske profeten som utførte mirakler foran ham, med hvilke han hadde forført dem som hadde mottatt dyrets merke, og dem som tilba hans bilde. Begge disse ble kastet levende i en ildsjø som brant med svovel.
NT, oversatt fra gresk
Og dyret ble grepet, og sammen med det den falske profeten som hadde gjort tegnene for det, med hvilke han hadde forført dem som hadde mottatt dyrets merke, og dem som tilba dets bilde. De to ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
Norsk King James
Og dyret ble tatt, og den falske profeten som utførte mirakler foran ham, med hvilke han forførte dem som hadde fått dyrets merke, og dem som tilba hans bilde. De to ble kastet levende i en ildsjø brennende med svovel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og dyret ble fanget, sammen med den falske profeten som hadde utført tegnene foran det, og med dem som var blitt forført til å ta dyrets merke og tilbe dets bilde; disse to ble levende kastet i ildsjøen som brenner med svovel.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og dyret ble tatt, og med ham den falske profeten som gjorde tegn foran ham, hvorved han bedro dem som hadde mottatt dyrets merke, og dem som tilba hans bilde. Disse to ble kastet levende i en ildsjø som brant med svovel.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og dyret ble fanget, sammen med den falske profeten som hadde gjort tegnene for det, med hvilke han hadde ledet dem som hadde mottatt dyrets merke og tilbedt dets bilde. Disse to ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dyret ble tatt til fange, og sammen med det den falske profeten som hadde gjort tegnene foran det, ved hjelp av hvilke han hadde forført dem som hadde tatt dyrets merke, og som tilba dets bilde. Disse to ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
o3-mini KJV Norsk
Udyret ble tatt, sammen med den falske profeten som utførte under før ham, og med hvem han bedrakk de som hadde mottatt udyrets merke og de som tilbad hans bilde. Begge ble kastet levende i en ildsjø som brant med svovel.
gpt4.5-preview
Og udyret ble fanget, og sammen med det ble den falske profeten tatt, han som hadde gjort tegn i dets nærvær, og med disse tegnene hadde forført dem som hadde tatt dyrets merke og dem som hadde tilbedt dets bilde. Begge ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og udyret ble fanget, og sammen med det ble den falske profeten tatt, han som hadde gjort tegn i dets nærvær, og med disse tegnene hadde forført dem som hadde tatt dyrets merke og dem som hadde tilbedt dets bilde. Begge ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dyret ble tatt til fange, og med det den falske profeten som gjorde tegnene i dets nærvær, med hvilke han forførte dem som hadde fått dyrets merke, og de som tilba dets bilde. De to ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the signs on his behalf. By these signs he had deceived those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.
biblecontext
{ "verseID": "Revelation.19.20", "source": "Καὶ ἐπιάσθη τὸ θηρίον, καὶ μετʼ αὐτοῦ ὁ ψευδοπροφήτης ὁ ποιήσας τὰ σημεῖα ἐνώπιον αὐτοῦ, ἐν οἷς ἐπλάνησεν τοὺς λαβόντας τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ. Ζωντες ἐβλήθησαν οἱ δύο εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς τὴν καιομένην ἐν θείῳ.", "text": "And *epiasthē* the *thērion*, and with him the *pseudoprophētēs* the one *poiēsas* the *sēmeia* *enōpion* of him, by which he *eplanēsen* those *labontas* the *charagma* of the *thēriou*, and those *proskynountas* to the *eikoni* of him. *Zōntes* *eblēthēsan* the two into the *limnēn* of the *pyros* the one *kaiomenēn* in *theiō*.", "grammar": { "*epiasthē*": "aorist, indicative, passive, 3rd person singular - was captured/seized", "*thērion*": "nominative, neuter, singular - beast", "*pseudoprophētēs*": "nominative, masculine, singular - false prophet", "*poiēsas*": "aorist participle, active, nominative, masculine, singular - having done/performed", "*sēmeia*": "accusative, neuter, plural - signs", "*enōpion*": "preposition - before/in the presence of", "*eplanēsen*": "aorist, indicative, active, 3rd person singular - deceived", "*labontas*": "aorist participle, active, accusative, masculine, plural - having received", "*charagma*": "accusative, neuter, singular - mark", "*thēriou*": "genitive, neuter, singular - of the beast", "*proskynountas*": "present participle, active, accusative, masculine, plural - worshipping", "*eikoni*": "dative, feminine, singular - image", "*Zōntes*": "present participle, active, nominative, masculine, plural - living", "*eblēthēsan*": "aorist, indicative, passive, 3rd person plural - were thrown", "*limnēn*": "accusative, feminine, singular - lake", "*pyros*": "genitive, neuter, singular - of fire", "*kaiomenēn*": "present participle, middle/passive, accusative, feminine, singular - burning", "*theiō*": "dative, neuter, singular - brimstone/sulfur" }, "variants": { "*epiasthē*": "was captured/was seized/was arrested", "*thērion*": "beast/wild animal", "*pseudoprophētēs*": "false prophet/lying prophet", "*poiēsas*": "having done/having performed/having carried out", "*sēmeia*": "signs/miracles/wonders", "*eplanēsen*": "deceived/misled/led astray", "*labontas*": "having received/having taken/having accepted", "*charagma*": "mark/stamp/imprint", "*proskynountas*": "worshipping/bowing down to/paying homage to", "*eikoni*": "image/statue/representation", "*Zōntes*": "living/alive", "*eblēthēsan*": "were thrown/were cast/were hurled", "*limnēn*": "lake/pond", "*pyros*": "fire/flame", "*kaiomenēn*": "burning/being on fire", "*theiō*": "brimstone/sulfur" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dyret ble grepet, og med det den falske profeten som gjorde tegnene han brukte for å forføre de som hadde tatt imot dyrets merke og de som tilba dens bilde. Begge ble kastet levende i sjøen av ild som brenner med svovel.
Original Norsk Bibel 1866
Og Dyret blev grebet og med det den falske Prophet, som havde gjort Tegnene for dets Aasyn, med hvilke han havde forført dem, som toge Dyrets Mærke, og dem, som tilbade dets Billede; disse To bleve levende kastede i Ildsøen, som brænder med Svovel.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles befo him, with which he deceived them that had ceived the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both we cast alive into a lake of fi burning with brimstone.
KJV 1769 norsk
Dyret ble tatt til fange, og sammen med det den falske profeten som hadde gjort tegnene foran det, med hvilke han hadde bedratt de som hadde tatt dyrets merke og de som tilba dets bilde. Disse to ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
Norsk oversettelse av Webster
Dyret ble tatt til fange, og sammen med ham den falske profeten som gjorde tegnene for hans øyne, med hvilke han forførte dem som hadde fått dyrets merke og dem som tilba hans bilde. Disse to ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og dyret ble tatt til fange, og sammen med ham den falske profeten, som hadde gjort tegn foran ham, hvormed han hadde forført dem som mottok dyrets merke og dem som tilbad hans bilde. De ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dyret ble tatt til fange, og med ham den falske profeten som utførte tegnene ved hans side, de ved hvilke han hadde bedratt de som hadde tatt dyrets merke og de som tilba hans bilde. De to ble kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.
Norsk oversettelse av BBE
Og dyret ble tatt, og sammen med ham den falske profeten som gjorde tegnene foran ham, ved hvilke han forledet de som hadde dyrets merke og tilba hans bilde. Disse to ble kastet levende i sjøen av brennende ild.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the beste was take and with him that falce prophett that wrought myracles before him with which he desceaved the that receaved ye beestes marke and them that worshipped his ymage. These both were cast into a pode of fyre burnyge with brymstone:
Coverdale Bible (1535)
And the beeste was taken, and with him that false prophet that wrought myracles before him, with which he disceaued them that receaued the beestes marke, and them that worsshipped his ymage. These both were cast in to a ponde of fyre burnynge wt brymstone:
Geneva Bible (1560)
But ye beast was taken, & with him that false prophet that wrought miracles before him, whereby he deceiued them that receiued ye beastes marke, and them that worshipped his image. These both were aliue cast into a lake of fire, burning with brimstone.
Bishops' Bible (1568)
And the beast was taken, and with hym that false prophete that wrought miracles before hym, with which he deceaued them that receaued the beastes marke, and them that worshipped his image. These both were cast quicke into a ponde of fire, burnyng with brymstone:
Authorized King James Version (1611)
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
Webster's Bible (1833)
The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the beast was taken, and with him the false prophet who did the signs before him, in which he led astray those who did receive the mark of the beast, and those who did bow before his image; living they were cast -- the two -- to the lake of the fire, that is burning with brimstone;
American Standard Version (1901)
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought the signs in his sight, wherewith he deceived them that had received the mark of the beast and them that worshipped his image: they two were cast alive into the lake of fire that burneth with brimstone:
Bible in Basic English (1941)
And the beast was taken, and with him the false prophet who did the signs before him, by which they were turned from the true way who had the mark of the beast, and who gave worship to his image: these two were put living into the sea of ever-burning fire.
World English Bible (2000)
The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
NET Bible® (New English Translation)
Now the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf– signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.
Referenced Verses
- Rev 20:10 : 10 And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and will be tormented day and night forever and ever.
- Rev 21:8 : 8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and sexually immoral, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
- Rev 20:14-15 : 14 And Death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death. 15 And anyone not found written in the Book of Life was cast into the lake of fire.
- Rev 14:10 : 10 He shall also drink of the wine of the wrath of God, which is poured out full strength into the cup of his indignation. He shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
- Isa 30:33 : 33 For Tophet is ordained of old; yes, for the king it is prepared; he has made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, kindles it.
- Dan 7:7-9 : 7 After this, I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, and exceedingly strong. It had great iron teeth; it devoured and broke in pieces and trampled what was left with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns. 8 I considered the horns, and behold, another little horn came up among them, before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things. 9 I watched until thrones were set up, and the Ancient of Days took his seat, whose garment was white as snow, and the hair of his head like pure wool. His throne was like a fiery flame, and its wheels as burning fire. 10 A fiery stream issued and came forth from before him. Thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him. The judgment was set, and the books were opened. 11 Then I watched because of the voice of the great words which the horn spoke. I watched until the beast was slain, and its body destroyed and given to the burning flame. 12 As for the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and time. 13 I saw in the night visions, and behold, one like the Son of Man came with the clouds of heaven and came to the Ancient of Days, and they brought him near before him. 14 And there was given to him dominion and glory and a kingdom, that all people, nations, and languages should serve him. His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
- Dan 7:19-21 : 19 Then I desired to know the truth about the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its nails of bronze, which devoured, broke in pieces, and trampled the rest with its feet. 20 And about the ten horns that were on its head, and the other which came up, and before which three fell; even that horn that had eyes and a mouth that spoke very great things, whose appearance was greater than its companions. 21 I watched, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them,
- Dan 7:23-26 : 23 Thus he said, The fourth beast shall be a fourth kingdom on earth, which shall be different from all other kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces. 24 And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise; and another shall rise after them, and he shall be different from the first, and he shall subdue three kings. 25 And he shall speak great words against the Most High and shall wear out the saints of the Most High, and think to change times and laws; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time. 26 But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and destroy it until the end.
- Dan 8:24 : 24 And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wondrously, and shall prosper, and thrive, and shall destroy the mighty and the holy people.
- Dan 8:26 : 26 And the vision of the evening and the morning which was told is true: therefore shut up the vision; for it shall be for many days.
- Dan 11:45 : 45 And he shall plant the tents of his palace between the seas, in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
- 2 Thess 2:8-9 : 8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the breath of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: 9 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, 10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they did not receive the love of the truth, that they might be saved. 11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
- Rev 13:1-8 : 1 And I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and on his horns ten crowns, and on his heads the name of blasphemy. 2 And the beast I saw was like a leopard, and his feet were like a bear's feet, and his mouth like a lion's mouth; and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority. 3 And I saw one of his heads as if it were wounded to death, and his deadly wound was healed, and all the world marveled and followed the beast. 4 And they worshiped the dragon who gave power to the beast; and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to make war with him?" 5 And there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given to him to continue for forty-two months. 6 And he opened his mouth to blaspheme against God, to blaspheme His name, and His tabernacle, and those who dwell in heaven. 7 And it was granted to him to make war with the saints and to overcome them, and power was given him over all tribes, tongues, and nations. 8 And all who dwell on the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
- Rev 13:11-18 : 11 And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon. 12 And he exercises all the power of the first beast before him and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed. 13 And he performs great signs, so that he makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men. 14 And he deceives those who dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast, saying to those who dwell on the earth that they should make an image to the beast who was wounded by the sword and lived. 15 And he had power to give life to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause as many as would not worship the image of the beast to be killed. 16 And he causes all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark on their right hand or on their foreheads, 17 And that no one may buy or sell except one who has the mark or the name of the beast or the number of his name. 18 Here is wisdom. Let him who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man: his number is six hundred sixty-six.
- Isa 34:9 : 9 And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch.
- Ezek 38:22 : 22 And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.
- Dan 2:40-45 : 40 And the fourth kingdom shall be strong as iron, for as much as iron breaks in pieces and shatters everything; and as iron that crushes all these, it shall break in pieces and crush. 41 And as you saw the feet and toes, partly of potter's clay and partly of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it some of the strength of the iron, for as much as you saw the iron mixed with miry clay. 42 And as the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, so the kingdom shall be partly strong and partly fragile. 43 And as you saw iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men, but they shall not hold together, even as iron does not mix with clay. 44 And in the days of these kings, the God of heaven shall set up a kingdom which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever. 45 For as much as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold; the great God has made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and its interpretation sure.
- Gen 19:24 : 24 Then the LORD rained upon Sodom and Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven.
- Deut 29:23 : 23 And that the whole land is brimstone, salt, and burning, that it is not sown, nor bears, nor any grass grows therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger and in his wrath:
- Job 18:15 : 15 It shall dwell in his tent, because it is no longer his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
- Ps 11:6 : 6 Upon the wicked He shall rain snares, fire and brimstone, and a horrible tempest; this shall be the portion of their cup.
- Rev 16:13-14 : 13 And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. 14 For they are the spirits of demons, working miracles, which go forth to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
- Rev 17:3-8 : 3 So he carried me away in the Spirit into the wilderness: and I saw a woman sitting on a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. 4 And the woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the filthiness of her fornication: 5 And on her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH. 6 And I saw the woman drunk with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus; and when I saw her, I marveled with great wonder. 7 And the angel said to me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns. 8 The beast that you saw was, and is not, and shall ascend out of the bottomless pit and go to destruction: and those who dwell on the earth shall marvel, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and yet is.
- Rev 17:12 : 12 The ten horns which you saw are ten kings who have received no kingdom as yet, but receive authority as kings for one hour with the beast.
- Rev 19:19 : 19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.
- Rev 22:15 : 15 For outside are dogs, and sorcerers, and sexually immoral, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie.