Verse 19
And I said to the angel who talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Other Translations
Norsk King James
Og jeg sa til engelen som talte med meg: Hva er disse? Og han svarte meg: Dette er hornene som har spredt Juda, Israel og Jerusalem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg sa til engelen som talte med meg: Hva er dette? Og han svarte meg: Dette er hornene som har spredt Juda, Israel og Jerusalem.
o3-mini KJV Norsk
Jeg spurte engelen som talte med meg: 'Hva er dette?' Han svarte: 'Dette er de horn som spredte Juda, Israel og Jerusalem.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg sa til engelen som talte med meg: Hva er dette? Og han svarte meg: Dette er hornene som har spredt Juda, Israel og Jerusalem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
KJV 1769 norsk
Og jeg spurte engelen som talte med meg: Hva er disse? Og han svarte meg: Dette er hornene som har spredt Juda, Israel og Jerusalem.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg spurte engelen som snakket med meg, 'Hva er disse?' Han svarte meg, 'Dette er hornene som har spredt Juda, Israel og Jerusalem.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg sa til budbringeren som talte med meg: Hva er disse? Og han sa til meg: Dette er hornene som har spredt Juda, Israel og Jerusalem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg spurte engelen som talte med meg: Hva er disse? Og han svarte meg: Dette er hornene som spredte Juda, Israel og Jerusalem.
Coverdale Bible (1535)
And I sayde vnto the angel, that talked with me: what be these? he answered me: These are ye hornes, which haue scatred Iuda, Israel and Ierusalem abrode.
Geneva Bible (1560)
And I said vnto the Angel that talked with me, What be these? And hee answered me, These are the hornes which haue scattered Iudah, Israel, and Ierusalem.
Bishops' Bible (1568)
And I saide vnto the angel that talked with me, what be these? He aunswered me, These are the hornes which haue scattered Iuda, Israel, and Hierusalem.
Authorized King James Version (1611)
And I said unto the angel that talked with me, What [be] these? And he answered me, These [are] the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Webster's Bible (1833)
I asked the angel who talked with me, "What are these?" He answered me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I say unto the messenger who is speaking with me, `What `are' these?' And he saith unto me, `These `are' the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.'
American Standard Version (1901)
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
World English Bible (2000)
I asked the angel who talked with me, "What are these?" He answered me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
NET Bible® (New English Translation)
So I asked the angelic messenger who spoke with me,“What are these?” He replied,“These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
Referenced Verses
- Zech 1:21 : 21 And I said, What are these coming to do? And he spoke, saying, These are the horns that have scattered Judah so that no one could lift up his head; but these have come to terrify them, to cast out the horns of the nations that lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
- Zech 1:9 : 9 Then I said, O my lord, what are these? And the angel who talked with me said to me, I will show you what these are.
- Zech 2:2 : 2 Then I said, 'Where are you going?' And he said to me, 'To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.'
- Zech 4:11-14 : 11 Then I answered and said to him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side of it? 12 And I answered again, and said to him, What are these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? 13 And he answered me and said, Do you not know what these are? And I said, No, my lord. 14 Then he said, These are the two anointed ones, who stand by the Lord of the whole earth.
- Zech 8:14 : 14 For thus says the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked Me to wrath, says the LORD of hosts, and I did not relent:
- Rev 7:13-14 : 13 Then one of the elders answered, saying to me, Who are these clothed in white robes, and where did they come from? 14 And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are those who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
- Ezra 4:1 : 1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to the LORD God of Israel,
- Ezra 4:4 : 4 Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
- Ezra 4:7 : 7 And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian language, and interpreted in the Syrian language.
- Ezra 5:3 : 3 At the same time, Tatnai, governor on this side of the river, and Shetharboznai, and their companions, came to them and said, Who has commanded you to build this house and to finish this wall?
- Jer 50:17-18 : 17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven them away: first the king of Assyria has devoured him; and last this Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones. 18 Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
- Dan 12:7 : 7 And I heard the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him who lives forever that it shall be for a time, times, and half a time; and when he has finished scattering the power of the holy people, all these things shall be completed.
- Amos 6:13 : 13 You who rejoice in a thing of nothing, who say, Have we not taken to us horns by our own strength?
- Hab 3:14 : 14 You pierced with his own staves the head of his villages. They came out like a whirlwind to scatter me; their rejoicing was like to devour the poor secretly.