Verse 1

Ask the LORD for rain in the time of the latter rain. The LORD will make bright clouds and give them showers of rain, to everyone grass in the field.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Spør Herren om regn i senregntiden, Herren som skaper stormene, som gir regnskyllene som en velsignelse til alle, og gir grønt gress på marken til hver enkelt.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Be Herren om regn i tiden for seinregnet, så skal Herren skape lyse skyer og gi dem regnskurer, til hver enkelt gress på marken.

  • Norsk King James

    Be om regn hos Herren i sesongen for det sene regnet; Herren skal sende lyse skyer og gi regn til gresset i markene, så det blir næret.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Be om regn fra Herren i den sene regntiden, fra Herren som skaper lyn, så skal han gi dere kraftig regn, og hver mann får planter på marken.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Be Herren om regn i vårregnets tid. Herren som skaper lyn, gir dem regnskyll og gir hver mann gress på marken.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Be Herren om regn i rette tid, under den sene regntiden; så vil Herren lage lyse skyer og gi dem regnskurer, slik at hver og en får gress på marken.

  • o3-mini KJV Norsk

    Spør Herren om regn i den sene regntid; for Herren skal gjøre himmelens skyer klare og sende ned regnbyger, slik at hvert eneste gress på marken får det.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Be Herren om regn i rette tid, under den sene regntiden; så vil Herren lage lyse skyer og gi dem regnskurer, slik at hver og en får gress på marken.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Be Herren om regn i tiden for vårregnet. Herren, som lager lyn, vil gi dem regn i overflod, til hver mann gress på marken.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Ask the LORD for rain in the spring season. It is the LORD who makes lightning flashes and provides abundant rain for everyone, giving vegetation in the fields.

  • biblecontext

    { "verseID": "Zechariah.10.1", "source": "שַׁאֲל֨וּ מֵיְהוָ֤ה מָטָר֙ בְּעֵ֣ת מַלְק֔וֹשׁ יְהוָ֖ה עֹשֶׂ֣ה חֲזִיזִ֑ים וּמְטַר־גֶּ֙שֶׁם֙ יִתֵּ֣ן לָהֶ֔ם לְאִ֖ישׁ עֵ֥שֶׂב בַּשָּׂדֶֽה׃", "text": "*Sha'alu* from *YHWH* *matar* in *'et* *malqosh* *YHWH* *'oseh* *chazizim* and-*metar*-*geshem* *yitten* to-them to-*ish* *'esev* in-the-*sadeh*.", "grammar": { "*Sha'alu*": "imperative, masculine plural - ask/request", "*YHWH*": "proper name - LORD", "*matar*": "masculine singular noun - rain", "*'et*": "construct state with following noun - time of", "*malqosh*": "masculine singular noun - latter/spring rain", "*'oseh*": "Qal participle, masculine singular - making/producing", "*chazizim*": "masculine plural noun - lightning flashes/storm clouds", "*metar*": "construct state - rain of", "*geshem*": "masculine singular noun - heavy rain/shower", "*yitten*": "Qal imperfect, 3rd masculine singular - he will give", "*ish*": "masculine singular noun - man/each one", "*'esev*": "masculine singular noun - vegetation/grass", "*sadeh*": "masculine singular noun with definite article - the field" }, "variants": { "*Sha'alu*": "ask/request/inquire", "*malqosh*": "latter rain/spring rain (comes in March-April)", "*chazizim*": "lightning flashes/storm clouds/thunders", "*geshem*": "rain shower/downpour/heavy rain", "*'esev*": "vegetation/grass/herbs/plants" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Spør Herren om regn ved slutten av våren; Herren, som lager tordenskyer, vil gi dem regn og grønt gress på markene til hver enkelt.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Begjærer Regn af Herren paa den sildige Regns Tid, af Herren, som gjør Lynet, saa skal han give dem Pladskregn, ja, for enhver Mand Urter paa Marken.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

  • KJV 1769 norsk

    Be Herren om regn i regntiden, så vil Herren skape lysende skyer og gi dem regnbyger, slik at hver har gress på marken.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Be Yahweh om regn i vårtid, Yahweh som lager stormskyer. Han gir regnskurer til alle for plantene på marken.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    De ba Herren om regn i den sene regntiden, Herren lager lyn, og regn i dusjer gir han dem. Til hver - urten på marken.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Be Jehova om regn i senregnets tid, av Jehova som lager lyn; og han vil gi dem regnskyll, til hver og en gress på marken.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Be om regn fra Herren på vårens regntid, til Herren som skaper lyn; og han vil gi dem regnskurer, til hver mann gress på åkeren.

  • Coverdale Bible (1535)

    Praye the LORDE then by tymes to geue you the latter rayne, so shall the LORDE make cloudes, and geue you rayne ynough for all the increase off the felde:

  • Geneva Bible (1560)

    Aske you of the Lord raine in the time of the latter raine: so shall the Lorde make white cloudes, and giue you showers of raine, and to euery one grasse in the field.

  • Bishops' Bible (1568)

    Pray the Lorde then betimes to geue the latter rayne, so shall the Lorde make bright cloudes, and geue you rayne inough, and to euery one grasse in the fielde.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; [so] the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

  • Webster's Bible (1833)

    Ask of Yahweh rain in the spring time, Yahweh who makes storm clouds, And he gives rain showers to everyone for the plants in the field.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    They asked of Jehovah rain in a time of latter rain, Jehovah is making lightnings, And rain `in' showers He doth give to them. To each -- the herb in the field.

  • American Standard Version (1901)

    Ask ye of Jehovah rain in the time of the latter rain, [even of] Jehovah that maketh lightnings; and he will give them showers of rain, to every one grass in the field.

  • Bible in Basic English (1941)

    Make your request to the Lord for rain in the time of the spring rains, even to the Lord who makes the thunder-flames; and he will give them showers of rain, to every man grass in the field.

  • World English Bible (2000)

    Ask of Yahweh rain in the spring time, Yahweh who makes storm clouds, and he gives rain showers to everyone for the plants in the field.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Restoration of the True People Ask the LORD for rain in the season of the late spring rains– the LORD who causes thunderstorms– and he will give everyone showers of rain and green growth in the field.

Referenced Verses

  • Ezek 34:26 : 26 And I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
  • Isa 30:23 : 23 Then shall he give the rain for your seed, that you shall sow the ground with; and bread of the increase of the earth, and it shall be rich and plentiful: in that day your cattle shall feed in large pastures.
  • Isa 44:3 : 3 For I will pour water on him who is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my Spirit upon your descendants, and my blessing upon your offspring:
  • Jer 10:13 : 13 When he utters his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning with rain, and brings forth the wind from his storehouses.
  • Jer 14:22 : 22 Are there any among the idols of the nations that can cause rain? Or can the heavens give showers? Are You not He, O LORD our God? Therefore we will wait upon You, for You have made all these things.
  • Jas 5:7 : 7 Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, and has long patience for it, until he receives the early and latter rain.
  • Jas 5:16-18 : 16 Confess your faults to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much. 17 Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain; and it did not rain on the earth for three years and six months. 18 And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth produced its fruit.
  • Jer 51:16 : 16 When He utters His voice, there is a multitude of waters in the heavens; He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightnings with rain, and brings forth the wind out of His treasures.
  • Ezek 36:37 : 37 Thus says the Lord GOD; I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
  • Hos 6:3 : 3 Then shall we know, if we pursue to know the LORD: his coming is as certain as the morning; and he will come to us like the rain, like the latter and former rain to the earth.
  • Hos 10:12 : 12 Sow for yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the LORD, until he comes and rains righteousness on you.
  • Joel 2:23-24 : 23 Be glad then, children of Zion, and rejoice in the LORD your God, for he has given you the former rain in due measure, and he will cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain in the first month. 24 And the threshing floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
  • Amos 4:7 : 7 And also I have withheld the rain from you, when there were still three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece where it did not rain withered.
  • Mic 5:7 : 7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people like dew from the LORD, like showers upon the grass that do not wait for man nor wait for the sons of men.
  • Matt 7:7-8 : 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 8 For everyone who asks receives; and he who seeks finds; and to him who knocks it will be opened.
  • John 16:23 : 23 And in that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you.
  • 1 Cor 3:6 : 6 I have planted, Apollos watered; but God gave the growth.
  • Deut 11:13-14 : 13 And it shall come to pass, if you diligently listen to my commandments which I command you this day, to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and with all your soul, 14 That I will give you the rain of your land in its season, the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your wine, and your oil.
  • Deut 28:23 : 23 And your heaven that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron.
  • 1 Kgs 17:1 : 1 And Elijah the Tishbite, who was one of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, As the LORD God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain for these years, except by my word.
  • 1 Kgs 18:41-45 : 41 And Elijah said to Ahab, Get up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain. 42 So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, 43 And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. 44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, a little cloud arises out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say to Ahab, Prepare your chariot, and get down, that the rain does not stop you. 45 And it came to pass in the meantime, that the sky became black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
  • Job 29:23 : 23 They waited for me as for the rain, and they opened their mouths wide as for the latter rain.
  • Job 36:27-31 : 27 For he makes small the drops of water: they pour down rain according to their vapor: 28 Which the clouds drop and distill upon man abundantly. 29 Also can anyone understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tent? 30 Behold, he spreads his light upon it, and covers the bottom of the sea. 31 For by them he judges the people; he gives food in abundance.
  • Job 37:1-6 : 1 At this also my heart trembles, and is moved out of its place. 2 Listen attentively to the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth. 3 He directs it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth. 4 After it a voice roars: he thunders with the voice of his majesty; and he does not hold them back when his voice is heard. 5 God thunders marvelously with his voice; he does great things that we cannot comprehend. 6 For he says to the snow, 'Be on the earth;' likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
  • Ps 65:9 : 9 You visit the earth and water it; You greatly enrich it with the river of God, which is full of water; You prepare them grain, for so You have provided for it.
  • Ps 72:6 : 6 He shall come down like rain upon the mown grass, like showers that water the earth.
  • Ps 104:13 : 13 He waters the hills from His chambers: the earth is satisfied with the fruit of Your works.
  • Prov 16:15 : 15 In the light of the king's countenance is life, and his favor is like a cloud of the latter rain.
  • Isa 5:6 : 6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor dug; but briers and thorns shall come up: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.