Judiths plan for å angripe assyrerne

1

Judith sa da til dem: Hør meg nå, mine brødre, og ta dette hodet og heng det på det høyeste stedet på murene deres.

Then said Judith unto them, Hear me now, my brethren, and take this head, and hang it upon the highest place of your walls.

2

Og så snart morgenen kommer, og solen stiger opp over jorden, ta dere hver deres våpen, og la hver tapper mann gå ut av byen, og sett en kaptein over dem, som om dere skulle gå ned til sletten mot Assyrernes vakt; men ikke gå ned.

And so soon as the morning shall appear, and the sun shall come forth upon the earth, take ye every one his weapons, and go forth every valiant man out of the city, and set ye a captain over them, as though ye would go down into the field toward the watch of the Assyrians; but go not down.

3

Da vil de ta på seg rustningene sine og gå til leiren, vekke opp Assurs hærførere, og løpe til Holofernes' telt, men ikke finne ham: da vil frykt falle over dem, og de vil flykte for deres ansikter.

Then they shall take their armour, and shall go into their camp, and raise up the captains of the army of Assur, and shall run to the tent of Holofernes, but shall not find him: then fear shall fall upon them, and they shall flee before your face.

4

Så skal dere, og alle som bor langs Israels kyst, forfølge dem og kaste dem omkull mens de flykter.

So ye, and all that inhabit the coast of Israel, shall pursue them, and overthrow them as they go.

Achior blir vitne til Holofernes' død og omvender seg

5

Men før dere gjør dette, kall på Achior, ammonitten, slik at han kan se og kjenne igjen den som foraktet Israels hus, og sendte ham til oss som om til sin død.

But before ye do these things, call me Achior the Ammonite, that he may see and know him that despised the house of Israel, and that sent him to us as it were to his death.

6

Da kalte de på Achior ut fra Ozias' hus; og da han kom, og så hodet til Holofernes i en manns hånd i folkets forsamling, falt han ned på sitt ansikt, og hans ånd sviktet.

Then they called Achior out of the house of Ozias; and when he was come, and saw the head of Holofernes in a man's hand in the assembly of the people, he fell down on his face, and his spirit failed.

7

Men da de hadde fått ham til å komme til seg selv, falt han ned ved Judiths føtter, og tilbød henne ære, og sa: Velsignet er du i alle Judas tabernakler, og i alle folkeslag som, når de hører ditt navn, skal bli forundret.

But when they had recovered him, he fell at Judith's feet, and reverenced her, and said, Blessed art thou in all the tabernacles of Juda, and in all nations, which hearing thy name shall be astonished.

8

Fortell meg nå alt du har gjort i disse dager. Da fortalte Judith til ham blant folket alt hun hadde gjort, fra den dagen hun dro ut til den timen hun talte til dem.

Now therefore tell me all the things that thou hast done in these days. Then Judith declared unto him in the midst of the people all that she had done, from the day that she went forth until that hour she spake unto them.

9

Og da hun hadde avsluttet sin tale, ropte folket med høy røst, og lagde en gledelig støy i byen sin.

And when she had left off speaking, the people shouted with a loud voice, and made a joyful noise in their city.

10

Og da Achior hadde sett alt det Israels Gud hadde gjort, trodde han sterkt på Gud, omskar sitt kjød, og ble forent med Israels hus inntil denne dag.

And when Achior had seen all that the God of Israel had done, he believed in God greatly, and circumcised the flesh of his foreskin, and was joined unto the house of Israel unto this day.

Forberedelser til kamp mot assyrerne

11

Da morgenen kom, hengte de Holofernes' hode på muren, og hver mann tok sine våpen, og de gikk ut i grupper til trange passene i fjellene.

And as soon as the morning arose, they hanged the head of Holofernes upon the wall, and every man took his weapons, and they went forth by bands unto the straits of the mountain.

12

Men da assyrerne så dem, sendte de til sine ledere, som kom til hærførerne og tribunene, og til hver av deres herskere.

But when the Assyrians saw them, they sent to their leaders, which came to their captains and tribunes, and to every one of their rulers.

13

Så kom de til Holofernes' telt, og sa til den som hadde ansvaret for alle hans saker: Vekk vår herre, for slavene har vært dristige og kommet ned mot oss til kamp, så de kan bli fullstendig ødelagt.

So they came to Holofernes' tent, and said to him that had the charge of all his things, Waken now our lord: for the slaves have been bold to come down against us to battle, that they may be utterly destroyed.

Assyrernes oppdagelse av Holofernes' død

14

Da gikk Bagoas inn og banket på teltåpningen; for han trodde at han hadde sovet med Judith.

Then went in Bagoas, and knocked at the door of the tent; for he thought that he had slept with Judith.

15

Men fordi ingen svarte, åpnet han den og gikk inn i soveværelset, og fant ham liggende på gulvet død, og hodet var tatt fra ham.

But because none answered, he opened it, and went into the bedchamber, and found him cast upon the floor dead, and his head was taken from him.

16

Derfor ropte han med høy røst, med gråt, sukk og høylytt skrik, og rev i stykker sine klær.

Therefore he cried with a loud voice, with weeping, and sighing, and a mighty cry, and rent his garments.

17

Så gikk han inn i teltet der Judith bodde: og da han ikke fant henne, sprang han ut til folket og ropte,

After he went into the tent where Judith lodged: and when he found her not, he leaped out to the people, and cried,

18

Disse slavene har handlet forrædersk; en kvinne av hebreerne har brakt skam over kong Nabuchodonosors hus: for se, Holofernes ligger på bakken uten hode.

These slaves have dealt treacherously; one woman of the Hebrews hath brought shame upon the house of king Nabuchodonosor: for, behold, Holofernes lieth upon the ground without a head.

19

Da hørte assyrernes hærførere disse ordene, rev de i stykker sine kapper og deres sinn ble voldsomt opprørt, og det oppsto et rop og et meget stort larm i hele leiren.

When the captains of the Assyrians' army heard these words, they rent their coats and their minds were wonderfully troubled, and there was a cry and a very great noise throughout the camp.