Oppdagelse av de syv duftende fjell og rettferdighetens hage
Etter disse tingene, mens jeg undersøkte inngangene mot nord, over fjellene, oppdaget jeg syv fjell som var fulle av ren nardus, duftende trær, kanel og papyrus.
After these things, surveying the entrances of the north, above the mountains, I perceived seven mountains replete with pure nard, odoriferous trees, cinnamon and papyrus.
Derfra fortsatte jeg over toppene av disse fjellene en god stund mot øst, og krysset det eritreiske hav. Og da jeg hadde kommet langt forbi det, gikk jeg forbi engelen Zateel og kom til rettferdighetens hage. I denne hagen så jeg, blant andre trær, noen som var tallrike og store, og som blomstret der.
From thence I passed on above the summits of those mountains to some distance eastwards, and went over the Erythræan sea. And when I was advanced far beyond it, I passed along above the angel Zateel, and arrived at the garden of righteousness. In this garden I beheld, among other trees, some which were numerous and large, and which flourished there.
Deres duft var behagelig og kraftfull, og deres utseende var både variert og elegant. Kunnskapens tre var også der, av hvilket dersom noen spiser, blir han utstyrt med stor visdom.
Their fragrance was agreeable and powerful, and their appearance both varied and elegant. The tree of knowledge also was there, of which if any one eats, he becomes endowed with great wisdom.
Beskrivelse av kunnskapens tre og dets betydning
Det så ut som en art av tamarindtreet, med frukter som minnet om ekstremt fine druer; og duften strakk seg over en betydelig avstand. Jeg utbrøt: Hvor vakkert er dette treet, og hvor herlig er dets utseende!
It was like a species of the tamarind tree, bearing fruit which resembled grapes extremely fine; and its fragrance extended to a considerable distance. I exclaimed, How beautiful is this tree, and how delightful is its appearance!
Da svarte den hellige Rafael, en engel som var med meg, og sa: Dette er kunnskapens tre, som din gamle far og din eldre mor spiste av, som var før deg; og som, idet de fikk kunnskap, fikk åpnet sine øyne, og da de skjønte at de var nakne, ble de utvist fra hagen.
Then holy Raphael, an angel who was with me, answered and said, This is the tree of knowledge, of which thy ancient father and thy aged mother ate, who were before thee; and who, obtaining knowledge, their eyes being opened, and knowing themselves to be naked, were expelled from the garden.