Jubileenes bok 2:24

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Denne dagen skal være velsignet og hellig blant alle dager, og hver generasjon skal huske den og være forsiktige med synd ved å hellighold den.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    It was granted to these that for all times they should be the blessed and holy ones of the testimony and of the first law, as it was sanctified and blessed on the seventh day.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Det ble gitt dem at de til alle tider skulle være de velsignede og hellige i vitnesbyrdet og i den første loven, slik den ble helliget og velsignet på den sjuende dagen.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Det ble gitt til disse at de for alle tider skulle være de velsignede og hellige av vitnesbyrdet og den første loven, som det var helliget og velsignet på den syvende dagen.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Det ble gitt til disse at de for alle tider skulle være de velsignede og hellige av vitnesbyrdet og den første loven, slik den ble helliget og velsignet på den syvende dagen.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Det ble gitt til dem at for alle tider skulle de være de velsignede og hellige av vitnesbyrdet og den første loven, slik den ble helliggjort og velsignet på den syvende dagen.

  • Book of Jubilee (English)

    It was granted to these that for all times they should be the blessed and holy ones of the testimony and of the first law, as it was sanctified and blessed on the seventh day.