Jubileenes bok 29:2

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Jakob møtte Laban og sa til ham: "Send meg av gårde, så jeg kan dra tilbake til mitt eget land og hjem, sammen med min familie og alt som tilhører meg, som Gud har lovet meg."

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Jacob saw that Laban was going off to shear his sheep and summoned Leah and Rachel. He spoke tenderly with them so that they would come with him to the land of Canaan.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Jakob så at Laban dro av sted for å klippe småfeet sitt. Da kalte han på Lea og Rakel og talte vennlig til dem, for at de skulle bli med ham til Kanaans land.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Jakob så at Laban dro av sted for å klippe sauene sine, og han tilkalte Lea og Rakel. Han snakket vennlig med dem for å få dem til å bli med ham til Kanaans land.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Jakob så at Laban dro for å klippe sauene sine og kalte på Lea og Rakel. Han snakket ømt med dem slik at de ville bli med ham til Kanaans land.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Jakob så at Laban dro av sted for å klippe sauene sine, og kalte til seg Lea og Rakel. Han snakket vennlig med dem for å få dem med seg til Kanaans land.

  • Book of Jubilee (English)

    Jacob saw that Laban was going off to shear his sheep and summoned Leah and Rachel. He spoke tenderly with them so that they would come with him to the land of Canaan.