Jubileenes bok 45:14
Han velsignet sine barn slik at de kunne leve, og underviste dem i alt de trenger å vite for å vokse i Egypt og forvalte sitt ansvar.
Han velsignet sine barn slik at de kunne leve, og underviste dem i alt de trenger å vite for å vokse i Egypt og forvalte sitt ansvar.
Israel blessed his sons before he died. He told them everything that would happen to them in the land of Egypt; and he informed them (about) what would happen to them at the end of time. He blessed them and gave Joseph two shares in the land.
Før han døde, velsignet Israel sønnene sine. Han fortalte dem alt som skulle hende dem i landet Egypt, og han gjorde dem kjent med det som skulle ramme dem ved tidens ende. Han velsignet dem og gav Josef dobbelt lodd i landet.
Israel velsignet sine sønner før han døde. Han fortalte dem alt som skulle skje med dem i Egyptens land; og han informerte dem om hva som ville skje med dem ved tidens slutt. Han velsignet dem og ga Josef to deler i landet.
Israel velsignet sine sønner før han døde. Han fortalte dem alt om hva som ville skje med dem i Egypt; og han informerte dem om hva som ville skje ved tidens slutt. Han velsignet dem og gav to andeler til Josef.
Israel velsignet sine sønner før han døde. Han fortalte dem alt som ville skje med dem i Egyptens land; og han informerte dem om hva som ville skje med dem på slutten av tiden. Han velsignet dem og ga Josef to deler i landet.
Israel blessed his sons before he died. He told them everything that would happen to them in the land of Egypt; and he informed them (about) what would happen to them at the end of time. He blessed them and gave Joseph two shares in the land.