Jubileenes bok 49:17
Alle som kommer på dagen skal spise i templet for sin Gud foran Herren.
Alle som kommer på dagen skal spise i templet for sin Gud foran Herren.
Every man who has come on its day, who is 20 years of age and above, is to eat it in the sanctuary of your God before the Lord, because this is the way it has been written and ordained — that they are to eat it in the Lord's sanctuary.
Hver mann som kommer på dens dag, tjue år gammel og eldre, skal spise den i deres Guds helligdom for Herrens ansikt; for slik er det skrevet og fastsatt: at de skal spise den i Herrens helligdom.
Hver mann som har kommet på dens dag, som er 20 år og eldre, skal spise den i din Guds helligdom foran Herren, fordi det er slik det har blitt skrevet og bestemt – at de skal spise den i Herrens helligdom.
Hver mann som har kommet på dagen, som er 20 år gammel og eldre, skal spise den i Guds helligdom foran Herren, fordi det er skrevet og fastsatt slik - at de skal spise den i Herrens helligdom.
Hver mann som har kommet på den dagen, som er 20 år eller eldre, skal spise den i din Guds helligdom foran Herren, fordi dette er slik det har blitt skrevet og bestemt — at de skal spise den i Herrens helligdom.
Every man who has come on its day, who is 20 years of age and above, is to eat it in the sanctuary of your God before the Lord, because this is the way it has been written and ordained — that they are to eat it in the Lord’s sanctuary.