Jubileenes bok 38:12

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Jakob sendte beskjed til sine sønner om å inngå fred. Så de inngikk fred med dem og la åket av trelldom på dem slik at de skulle betale tributt til Jakob og hans sønner for all tid.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Jacob sent word to his sons to make peace. So they made peace with them and placed the yoke of servitude on them so that they should pay tribute to Jacob and his sons for all time.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Jakob sendte ord til sønnene sine at de skulle slutte fred. De sluttet fred med dem og la trældommens åk på dem, så de skulle betale tributt til Jakob og hans sønner for alltid.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Jakob sendte beskjed til sine sønner om å inngå fred. Så de ble enige med dem og la dem under trelldom, slik at de måtte betale skatt til Jakob og hans sønner for alltid.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Jakob lærte sønnene sine hvordan de skulle opprettholde fred, og de sang sanger som minnet dem om sin far Jakob, noe som bandt dem sammen som en familie.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Jakob sendte beskjed til sine sønner om å gjøre fred. Så de sluttet fred med dem og la åket av trelldom på dem slik at de skulle betale tributt til Jakob og hans sønner for alltid.