2 Samuelsbok 7:5

Original Norsk Bibel 1866

Gak og siig til min Tjener, til David: Saaledes sagde Herren: Skulde du, du bygge mig et Huus, som jeg skulde boe udi?

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • 1 Kong 5:3-4 : 3 Du, du veed, at min Fader David ikke kunde bygge Herrens sin Guds Navn et Huus for Krigens Skyld, med hvilken de omgave ham, indtil Herren gav dem under hans Fødders Saaler. 4 Men nu har Herren min Gud skaffet mig Rolighed trindt omkring; (her er) ingen Modstander og ingen ond Hændelse.
  • 1 Kong 8:16-19 : 16 Fra den Dag, da jeg udførte mit Folk Israel af Ægypten, har jeg ikke udvalgt en Stad af alle Israels Stammer, at man skulde bygge et Huus, at mit Navn skulde der være; men jeg udvalgte David, at han skulde være over mit Folk Israel. 17 Og det var i min Faders Davids Hjerte at bygge Herrens, Israels Guds, Navn et Huus. 18 Men Herren sagde til David, min Fader: Fordi at det haver været i dit Hjerte at bygge mit Navn et Huus, gjorde du vel (deri), at det var i dit Hjerte. 19 Dog skal du, du ikke bygge det Huus, men din Søn, den, som udgaaer af dine Lænder, han, han skal bygge mit Navn det Huus.
  • 1 Krøn 17:4 : 4 Gak, og du skal sige til David, min Tjener: Saa sagde Herren: Du, du skal ikke bygge mig det Huus til at boe udi;
  • 1 Krøn 22:7-8 : 7 Og David sagde til Salomo: Min Søn! hvad mig (angaaer), da var det i mit Hjerte at bygge Herrens min Guds Navn et Huus. 8 Men Herrens Ord skede til mig og sagde: Du haver udøst meget Blod og ført store Krige; du skal ikke bygge mit Navn et Huus, fordi du udøste meget Blod paa Jorden for mit Ansigt.
  • 1 Krøn 23:3-9 : 3 Og Leviterne bleve talte fra tredive Aar gamle og derover, og deres Tal var efter deres Hoveder, som vare (vældige) Mænd, otte og tredive tusinde. 4 Af dem (bleve beskikkede) til at byde over Gjerningen i Herrens Huus fire og tyve tusinde, og Fogeder og Dommere sex tusinde, 5 og fire tusinde Portnere, og fire Tusinde, som skulde love Herren med Instrumenterne, som jeg haver gjort (sagde David) til at love med. 6 Og David deelte dem i Skifter efter Levi Sønner, til Gerson, Kahath og Merari. 7 Af Gersoniten vare Ladan og Simei. 8 Ladans Sønner vare (disse): den Ypperste var Jehiel, og Setham og Joel, tre. 9 Simei Sønner vare: Selomith og Hasiel og Haran, tre; disse vare de øverste Fædre af Ladan. 10 Og Simei Sønner vare: Jahath, Sina og Jeus og Bria; disse Fire vare Simei Sønner. 11 Og Jahath var den Ypperste, og Sisa den anden; men Jeus og Bria havde ikke mange Sønner, derfor bleve de regnede for een Faders Huus. 12 Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar, Hebron og Ussiel, fire. 13 Amrams Sønner vare: Aron og Mose; og Aron blev fraskilt, at han skulde hellige det særdeles Hellige, han og hans Sønner til evig (Tid), at gjøre Røgelse for Herrens Ansigt, til at tjene ham og at velsigne i hans Navn til evig (Tid). 14 Anlangende Mose, den Guds Mand, hans Sønner regnedes til Levi Stamme. 15 Mose Sønner vare: Gersom og Elieser. 16 Gersoms Sønner vare: Sebuel, den Ypperste. 17 Og Eliesers Sønner vare: Rehabia, den Ypperste; og Elieser havde ikke andre Sønner, men Rehabias Børn formerede sig overmaade. 18 Jizehars Sønner vare: Selomith, den Ypperste. 19 Hebrons Sønner vare: Jeria, den Ypperste; Amaria, den anden; Jehasiel, den tredie, og Jekameam, den fjerde. 20 Ussiels Sønner vare: Micha, den Ypperste, og Jissia, den anden. 21 Merari Sønner vare: Maheli og Musi; Maheli Sønner vare: Eleasar og Kis. 22 Og Eleasar døde og havde ingen Sønner, men Døttre; men Kis Sønner, deres Brødre, toge dem. 23 Musi Sønner vare: Maheli og Eder og Jeremoth, tre. 24 Disse ere Levi Børn efter deres Fædres Huus, Fædrenes Øverster, som bleve regnede efter Navnes Tal, efter deres Hoveder, som gjorde Gjerningen til Herrens Huses Tjeneste, fra tyve Aar gamle og derover. 25 Thi David havde sagt: Herren, Israels Gud, haver skaffet sit Folk Rolighed, og det skal boe i Jerusalem Indtil evig (Tid). 26 Og anlangende ogsaa Leviterne, de skulle ikke bære Tabernaklet eller noget af dets Redskaber, som høre til dets Tjeneste. 27 Thi efter Davids de sidste Ord vare disse Tallet af Levi Børn fra tyve Aar gamle og derover, 28 at de skulde staae ved Arons Børns Side til Herrens Huses Tjeneste over Forgaardene og over Kammerne, og over allehaande hellige Tings Renselse, og (over) Guds Huses Tjenestes Gjerninger, 29 og til Skuebrødene og til Melet til Madofferet, og til de usyrede tynde Kager, og til Panden og til det, som lagdes paa Risten, og til alt Maal og Maade, 30 og at staae hver Morgen til at takke og til at love Herren, og ligesaa om Aftenen, 31 og til at offre Herren alle Brændoffere paa Sabbaterne, paa Nymaanederne og paa de bestemte Høitider, ved Tal efter deres Viis, idelig for Herrens Ansigt, 32 og at de skulle tage vare paa Forsamlingens Pauluns Varetægt og paa Helligdommens Varetægt og paa Arons Børns, deres Brødres, Varetægt, til Herrens Huses Tjeneste.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 93%

    3 Men det skede i den samme Nat, at Guds Ord skede til Nathan, sigende:

    4 Gak, og du skal sige til David, min Tjener: Saa sagde Herren: Du, du skal ikke bygge mig det Huus til at boe udi;

    5 efterdi jeg haver ikke boet i et Huus fra den Dag, da jeg opførte Israel, indtil denne Dag, men jeg haver været (med dem) fra Paulun til Paulun og fra Tabernakel (til Tabernakel).

    6 I alle de (Steder), hvor jeg haver vandret i al Israel, haver jeg vel talet noget Ord med en af Israels Dommere, hvilken jeg haver befalet at føde mit Folk, og sagt: Hvorfor bygge I mig ikke et Huus af Cedertræer?

    7 Saa skal du nu sige saaledes til min Tjener, til David: Saa sagde den Herre Zebaoth: Jeg, jeg tog dig fra Faarestien, fra (at være) bag efter Faarene, at du skulde være en Fyrste over mit Folk Israel.

  • 85%

    6 efterdi jeg har ikke boet i et Huus fra den Dag, jeg opførte Israels Børn af Ægypten, og indtil denne Dag, men jeg vandrede i Paulun og i Tabernakel.

    7 Ihvor jeg vandrede iblandt alle Israels Børn, haver jeg talet noget Ord med en af Israels Stammer, hvilken jeg haver befalet at føde mit Folk Israel, og sagt: Hvi bygge I mig ikke et Huus af Cedertræ?

    8 Men nu skal du sige saaledes til min Tjener David: Saaledes sagde den Herre Zebaoth: Jeg, jeg tog dig fra Faarestien bag efter Faarene til at være en Fyrste over mit Folk, over Israel.

  • 5 Og see, jeg tænker at bygge Herrens min Guds Navn et Huus, saasom Herren talede til min Fader David og sagde: Din Søn, som jeg vil sætte i dit Sted paa, din Throne, han, han skal bygge mit Navn Huset.

  • 83%

    1 Og det skede, der Kongen sad i sit Huus, og Herren havde skaffet ham Rolighed trindt omkring for alle hans Fjender,

    2 da sagde Kongen til Nathan, Propheten: Kjære, see, jeg boer i et Huus af Cedertræ, og Guds Ark boer midt imellem Gardiner.

    3 Og Nathan sagde til Kongen: Gak, gjør alt det, som er i dit Hjerte; thi Herren er med dig.

    4 Men det skede i den samme Nat, at Herrens Ord skede til Nathan, sigende:

  • 1 Og det skede, der David boede i sit Huus, da sagde David til Nathan, Propheten: See, jeg boer i et Huus af Cedertræ, og Herrens Pagtes Ark (boer) under Gardiner.

  • 27 Thi du, Herre Zebaoth, Israels Gud! du haver aabenbaret for din Tjeners Øre og sagt: Jeg vil bygge dig et Huus; derfor har din Tjener fundet sit Hjerte til at bede denne Bøn til dig.

  • 80%

    7 Og det var i min Faders Davids Hjerte at bygge Herrens, Israels Guds, Navn et Huus.

    8 Men Herren sagde til David, min Fader: Fordi det haver været i dit Hjerte at bygge mit Navn et Huus, da gjorde du vel (deri), at det var i dit Hjerte.

    9 Dog skal du, du ikke bygge det Huus, men din Søn, den, som skal udgaae af dine Lænder, han skal bygge mit Navn det Huus.

    10 Og Herren haver stadfæstet sit Ord, som han talede; thi jeg er opstanden i Davids, min Faders, Sted og sidder paa Israels Throne, saasom Herren talede, og haver bygget Herrens, Israels Guds, Navn det Huus.

  • 80%

    6 Da kaldte han ad Salomo, sin Søn, og bød ham at bygge Herrens, Israels Guds, Huus.

    7 Og David sagde til Salomo: Min Søn! hvad mig (angaaer), da var det i mit Hjerte at bygge Herrens min Guds Navn et Huus.

    8 Men Herrens Ord skede til mig og sagde: Du haver udøst meget Blod og ført store Krige; du skal ikke bygge mit Navn et Huus, fordi du udøste meget Blod paa Jorden for mit Ansigt.

  • 80%

    17 Efter alle disse Ord og efter alt dette Syn, saaledes talede Nathan til David.

    18 Da kom Kong David og blev for Herrens Ansigt, og han sagde: Hvo er jeg, Herre, Herre, og hvad er mit Huus, at du haver ført mig hidindtil?

    19 Men dette var endnu lidet agtet for dine Øine, Herre, Herre! saa du talede ogsaa til din Tjeners Huus i det Fjerne; og er dette et Menneskes Skik, Herre, Herre?

  • 79%

    16 Fra den Dag, da jeg udførte mit Folk Israel af Ægypten, har jeg ikke udvalgt en Stad af alle Israels Stammer, at man skulde bygge et Huus, at mit Navn skulde der være; men jeg udvalgte David, at han skulde være over mit Folk Israel.

    17 Og det var i min Faders Davids Hjerte at bygge Herrens, Israels Guds, Navn et Huus.

    18 Men Herren sagde til David, min Fader: Fordi at det haver været i dit Hjerte at bygge mit Navn et Huus, gjorde du vel (deri), at det var i dit Hjerte.

    19 Dog skal du, du ikke bygge det Huus, men din Søn, den, som udgaaer af dine Lænder, han, han skal bygge mit Navn det Huus.

  • 11 endog fra den Dag, der jeg gav Dommere Befaling over mit Folk Israel og jeg vil give dig Rolighed for alle dine Fjender; og Herren kundgjør dig, at Herren vil gjøre dig et Huus.

  • 78%

    2 Og Kong David stod op paa sine Fødder og sagde: Hører mig, mine Brødre og mit Folk! jeg havde (besluttet) i mit Hjerte at bygge et Hvilehuus til Herrens Pagtes Ark og til vor Guds Fødders Skammel, og havde beredet Forraad til at bygge.

    3 Men Gud lod mig sige: Du skal ikke bygge mit Navn et Huus; thi du er en Krigsmand og haver udøst meget Blod.

  • 27 Thi mon Gud skulde sandeligen boe paa Jorden? see, Himlene og Himlenes Himle kunne ikke omfatte dig, langt mindre dette Huus, som jeg haver bygget.

  • 47 Men Salomon byggede ham et Huus.

  • 25 Thi du, min Gud! du haver aabenbaret for din Tjeners Øre, at du vil bygge ham et Huus; derfor haver din Tjener fundet (sit Hjerte) til at bede for dit Ansigt.

  • 12 Han, han skal bygge mig et Huus, og jeg vil stadfæste hans Stol evindeligen.

  • 2 Og jeg, jeg haver bygget dig en Boligs Huus, ja en Bolig, at du skulde boe der evindeligen.

  • 15 Efter alle disse Ord og efter alt dette Syn, saaledes talede Nathan til Kong David.

    16 Da kom Kong David og blev for Herrens Ansigt og sagde: Hvo er jeg, Herre Gud, og hvad er mit Huus, at du haver ført mig hidindtil?

  • 13 Jeg haver jo bygget dig en Boligs Huus, en fast Bolig, at du skal boe (derudi) i Evighederne.

  • 18 Thi mon Gud skulde sandeligen boe hos Menneskene paa Jorden? see, Himlene og Himlenes Himle kunne ikke omfatte dig, hvor langt mindre dette Huus, som jeg haver bygget!

  • 10 endog fra de Dage, jeg gav Dommere Befaling over mit Folk Israel, og jeg haver ydmyget alle dine Fjender, og jeg kundgjør dig, at Herren vil bygge dig et Huus.

  • 13 Han, han skal bygge mit Navn et Huus, og jeg vil stadfæste hans Riges Stol evindeligen.

  • 38 Og det skal skee, dersom du hører alt det, jeg byder dig, og vandrer i mine Veie og gjør det, som ret er for mine Øine, at holde mine Skikke og mine Bud, saasom David, min Tjener, gjorde, da vil jeg være med dig og bygge dig et bestandigt Huus, saasom jeg byggede David, og give dig Israel.

  • 25 Og nu, Herre Gud! det Ord, som du talede over din Tjener og over hans Huus, det stadfæst evindeligen, og gjør, ligesom du har talet.

  • 6 Dog, hvo formaaer (med sin) Kraft at bygge ham et Huus? thi Himlene og Himlenes Himle kunne ikke omfatte ham; og hvo er jeg, at jeg skulde bygge ham et Huus uden til at gjøre Røgelse for hans Ansigt?

  • 11 Og Hiram, Kongen af Tyrus, sendte Bud til David, og Cedertræer og Mestere til at udhugge Træ, og Mestere til at udhugge Steen til Vægge; og de byggede David et Huus.

  • 1 Og David sagde: Her skal den Herre Guds Huus være, og her skal Israels Brændoffers Alter være.

  • 49 Himmelen er mig en Throne, men Jorden mine Fødders Skammel; hvad Huus ville I bygge mig? siger Herren, eller hvilket er min Hviles Sted?

  • 3 Du, du veed, at min Fader David ikke kunde bygge Herrens sin Guds Navn et Huus for Krigens Skyld, med hvilken de omgave ham, indtil Herren gav dem under hans Fødders Saaler.