Matteus 15:21

Original Norsk Bibel 1866

Og Jesus gik bort derfra og drog hen til Tyri og Sidons Egne.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Jos 13:6 : 6 Alle, som boe paa Bjergene, fra Libanon indtil de brændende Vande, alle Zidonier; jeg, jeg vil fordrive dem for Israels Børns Ansigt; lad det ikkun falde Israel til Arv (ved Lodden), saasom jeg befoel dig.
  • Jos 19:28-29 : 28 Og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, indtil den store (Stad) Zidon. 29 Og Landemærket vender om mod Rama og indtil den faste Stad Tyrus; og Landemærket vender om til Hosa, og dets Udgang er ved Havet, (og strækker sig) efter Snoren til Achsib.
  • Dom 1:31 : 31 Aser fordrev ikke de Indbyggere i Akko eller de Indbyggere i Zidon og Ahlab og Achsib og Helba og Aphik og Rehob.
  • Matt 10:5-6 : 5 Disse Tolv udsendte Jesus, bød dem og sagde: Gaaer ikke hen paa Hedningernes Vei, og gaaer ikke ind i (nogen) de Samaritaners Stad. 6 Men gaaer heller hen til de fortabte Faar af Israels Huus.
  • Matt 11:21-23 : 21 Vee dig, Chorazin! vee dig, Bethsaida! thi havde de kraftige Gjerninger været gjorte i Tyrus og Sidon, som ere gjorte i eder, da havde de længesiden omvendt sig i Sæk og Aske. 22 Dog, jeg siger eder: Det skal gaae Tyrus og Sidon taaleligere paa Dommens Dag end eder. 23 Og du, Capernaum, som er ophøiet indtil Himmelen! du skal stødes ned indtil Helvede; thi dersom de kraftige Gjerninger havde været gjorte i Sodoma, som ere gjorte i dig, skulde det blevet (staaende) indtil denne Dag.
  • Mark 7:24-30 : 24 Og han stod op og gik derfra til Tyri og Sidons Grændser, og gik ind i et Huus og vilde Ingen lade vide det; og det kunde dog ikke blive skjult. 25 Thi en Qvinde, som havde hørt om ham, (og) hvis lille Datter havde en ureen Aand, kom og faldt ned for hans Fødder. 26 — Men hun var en græsk Qvinde, af Slægt Syrophønicisk, — og hun bad ham, at han vilde uddrive Djævelen af hendes Datter. 27 Men Jesus sagde til hende: Lad først Børnene mættes, thi det er ikke smukt at tage Børnenes Brød og kaste det for de smaae Hunde. 28 Men hun svarede og sagde til ham: Jo, Herre! thi og de smaae Hunde æde under Bordet af Børnenes Smuler. 29 Og han sagde til hende: For dette Ords Skyld gak bort; Djævelen er udfaren af din Datter. 30 Og hun gik bort til sit Huus og fandt, at Djævelen var udfaren, og Datteren kastet paa Sengen.
  • 1 Mos 49:13 : 13 Sebulon skal boe ved Havnen, ved Havet, og han skal være ved Skibenes Havn, og hans Side (naae) til Zidon.
  • Jos 11:8 : 8 Og Herren gav dem i Israels Haand, og de sloge dem og forfulgte dem indtil den store (Stad) Zidon, og indtil de brændende Vande, og indtil Mizpe Dal, mod Østen; og de sloge dem, indtil han lod dem ikke En, som var øvrig, blive tilovers.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 81%

    29 Og han sagde til hende: For dette Ords Skyld gak bort; Djævelen er udfaren af din Datter.

    30 Og hun gik bort til sit Huus og fandt, at Djævelen var udfaren, og Datteren kastet paa Sengen.

    31 Og der han gik ud igjen fra Tyri og Sidons Egne, kom han til den galilæiske Sø, midt igjennem Decapolis Egne.

  • 79%

    24 Og han stod op og gik derfra til Tyri og Sidons Grændser, og gik ind i et Huus og vilde Ingen lade vide det; og det kunde dog ikke blive skjult.

    25 Thi en Qvinde, som havde hørt om ham, (og) hvis lille Datter havde en ureen Aand, kom og faldt ned for hans Fødder.

    26 — Men hun var en græsk Qvinde, af Slægt Syrophønicisk, — og hun bad ham, at han vilde uddrive Djævelen af hendes Datter.

  • 78%

    22 Og see, en cananæisk Qvinde kom fra de samme Egne, raabte og sagde til ham: Herre, Davids Søn, forbarm dig over mig! min Datter plages ilde af Djævelen.

    23 Men han svarede hende ikke et Ord. Da traadte hans Disciple til ham, bade ham og sagde: Skil dig af med hende, thi hun raaber efter os.

  • 76%

    28 Da svarede Jesus og sagde til hende: O Qvinde, din Tro er stor; dig skee, som du vil! Og hendes Datter blev karsk fra den samme Time.

    29 Og Jesus gik derfra frem og kom til den galilæiske Sø; og han gik op paa Bjerget og satte sig der.

  • 75%

    7 Og Jesus veg hen med sine Disciple til Søen; og en stor Mængde fra Galilæa og fra Judæa fulgte ham,

    8 og fra Jerusalem og fra Idumæa og fra hiin Side Jordan, og de, som boe omkring Tyrus og Sidon, en stor Mængde, som hørte, hvor store Gjerninger han gjorde, kom til ham.

  • 72%

    13 Og der Jesus det hørte, veg han bort derfra udi et Skib til et øde Sted afsides; og der Folket det hørte, fulgte de ham tilfods fra Stæderne.

    14 Og der Jesus gik frem, saae han meget Folk, og han ynkedes inderligen over dem og helbredede deres Syge.

  • 34 Og see, den ganske Stad gik ud at møde Jesum; og der de saae ham, bade de ham, at han vilde vige fra deres Egne.

  • 1 Men den samme Dag gik Jesus ud af Huset og satte sig ved Søen.

  • 18 Men der Jesus saae meget Folk omkring sig, befoel han at fare hen til hiin Side.

  • 13 Og han lod dem fare, og traadte i Skibet igjen og foer til hiin Side.

  • 39 Og der han havde ladet Folket fare, gik han i Skibet og kom til Magdalæ Grændser.

  • 3 da forlod han Judæa og drog atter hen til Galilæa.

  • 70%

    20 Og han gik bort og begyndte at udraabe i Decapolis, hvor store Ting Jesus havde gjort imod ham; og de forundrede sig alle.

    21 Og der Jesus igjen var faret i Skibet til hiin Side, forsamledes meget Folk til ham; og han var ved Søen.

  • 1 Derefter foer Jesus hen over Galilæas Sø, ved Tiberias.

  • 25 Og der fulgte ham meget Folk fra Galilæa og Decapolis og Jerusalem og Judæa og fra hiin Side Jordan.

  • 9 Og han gik der fra og kom i deres Synagoge.

  • 17 Og han gik ned med dem og stod paa en Slette; og hans Disciples Skare og en stor Hob Folk fra hele Judæa og Jerusalem, og Tyrus og Sidon, der ligge ved Havet,

  • 69%

    1 Og det skede, der Jesus havde endt disse Ord, drog han bort fra Galilæa og kom til Judæas Grændser paa hiin Side Jordan.

    2 Og meget Folk fulgte ham, og han helbredede dem sammesteds.

  • 53 Og det begav sig, der Jesus havde endt disse Lignelser, drog han bort derfra.

  • 17 Og de begyndte at bede ham, at han vilde drage bort fra deres Egne.

  • 20 Disse ere de Ting, som gjøre Mennesket ureent; men at æde med utoede Hænder, gjør ikke Mennesket ureent.

  • 25 Men hun kom og tilbad ham og sagde: Herre, hjælp mig!

  • 14 Dog skal det gaae Tyrus og Sidon taaleligere i Dommen end eder.

  • 15 Men der Jesus mærkede det, veg han bort derfra; og meget Folk fulgte ham, og han helbredede dem alle.

  • 13 Og han gik ud igjen til Søen; og alt Folket kom til ham, og han lærte dem.

  • 15 Og han lagde Hænderne paa dem og drog derfra.

  • 1 Og han gik ud derfra og kom til sit Fædreneland; og hans Disciple fulgte ham.

  • 24 Og han gik bort med ham, og meget Folk fulgte ham, og de trængte ham.

  • 10 Og strax traadte han i Skibet med sine Disciple og kom til Dalmanuthæ Egne.

  • 3 Men der vi fik Cypern i Sigte og havde ladet den paa venstre Haand, seilede vi til Syrien og løb ind til Tyrus; thi Skibet skulde der losse Ladningen.

  • 38 Og han sagde til dem: Lader os gaae til de nærmeste smaae Stæder, at jeg og der maa prædike; thi jeg er dertil udgangen.

  • 37 Og den hele Almue i de Gadareners omliggende Land bad ham, at han vilde gaae fra dem; thi de vare betagne med stor Frygt. Men han traadte ind i Skibet og vendte tilbage igjen.

  • 26 Og dette Rygte kom ud i det hele Land.

  • 11 Og det begav sig, der han reiste til Jerusalem, da drog han midt igjennem Samaria og Galilæa.

  • 1 Da kom Skriftkloge og Pharisæer fra Jerusalem til Jesum og sagde:

  • 43 Men efter to Dage gik han ud derfra og drog hen til Galilæa.

  • 22 Dog, jeg siger eder: Det skal gaae Tyrus og Sidon taaleligere paa Dommens Dag end eder.

  • 30 Men han kom igjennem midt imellem dem og gik bort.

  • 34 Og da de vare farne over, kom de til Genezareths Land.

  • 30 Da gik de ud af Staden og kom til ham.