Matteus 3:13
Da kom Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes, for at døbes af ham.
Da kom Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes, for at døbes af ham.
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
7 og prædikede og sagde: Der kommer den efter mig, som er stærkere end jeg, hvilken jeg ikke er værdig til at bukke mig ned for og opløse hans Skorem.
8 Jeg haver vel døbt eder med Vand, men han skal døbe eder med den Hellig-Aand.
9 Og det skede i de samme Dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og døbtes af Johannes i Jordan.
10 Og strax, der han steg op af Vandet, saae han Himlene adskilte og Aanden ligesom en Due komme ned over ham.
11 Og der skede en Røst af Himlene: Du er min Søn den Elskelige, i hvilken jeg haver Velbehag.
14 Men Johannes formeente ham det meget og sagde: Jeg haver behov at døbes af dig, og du kommer til mig?
15 Men Jesus svarede og sagde til ham: Tilsted det nu; thi saaledes bør det os at fuldkomme al Retfærdighed. Da tilstedte han ham.
16 Og der Jesus var døbt, steg han strax op af Vandet; og see, Himlene aabnedes ham, og han saae Guds Aand fare ned som en Due og komme over ham.
17 Og see, (der kom) en Røst af Himlene, som sagde: Denne er min Søn, den Elskelige, i hvilken jeg haver Velbehag.
22 Derefter kom Jesus og hans Disciple i Judæas Land, og han opholdt sig der med dem og døbte.
23 Men og Johannes døbte i Ænon, nær ved Salim, thi der var meget Vand; og de kom derhen og bleve døbte.
24 Thi Johannes var ikke endda kastet i Fængsel.
3 Og han kom i den hele Egn omkring Jordan, og prædikede Omvendelses Daab til Syndernes Forladelse;
1 Men i de samme Dage fremstod Johannes den Døber, som prædikede i Judæas Ørken og sagde:
2 Omvender eder; thi Himmeriges Rige er kommet nær.
3 Thi han er den, om hvilken Propheten Esaias haver talet, som siger: Det er hans Røst, som raaber i Ørkenen: Bereder Herrens Vei, gjører hans Stier rette.
5 Da udgik Jerusalem til ham, og det ganske Judæa og alt Landet omkring Jordan.
6 Og de døbtes af ham i Jordan, de, som bekjendte deres Synder.
26 Og de kom til Johannes og sagde til ham: Mester! den, som var hos dig paa hiin Side Jordan, hvilken du gav Vidnesbyrd, see, han døber, og Alle komme til ham.
21 Men det begav sig, der alt Folket lod sig døbe, og Jesus ogsaa blev døbt og bad, at Himmelen aabnedes,
22 og at den Hellig-Aand foer ned i legemlig Skikkelse over ham som en Due, og at en Røst skede fra Himmelen, som sagde: Du er min Søn, den Elskelige, i dig haver jeg Velbehag.
28 Dette skede i Bethabara paa hiin Side Jordan, hvor Johannes døbte.
3 det er hans Røst, som raaber i Ørkenen: Bereder Herrens Vei, gjører hans Stier rette,
4 (saaledes) døbte Johannes i Ørkenen og prædikede Omvendelsens Daab til Syndernes Forladelse.
5 Og det ganske Land Judæa gik ud til ham, ogsaa de af Jerusalem; og alle de, som bekjendte deres Synder, døbtes af ham i Jordans Flod.
31 Og jeg kjendte ham ikke; men paa det han skulde aabenbares for Israel, derfor er jeg kommen og døber med Vand.
32 Og Johannes vidnede og sagde: Jeg saae Aanden fare ned som en Due af Himmelen, og den blev over ham.
33 Og jeg kjendte ham ikke; men den, som sendte mig at døbe med Vand, han sagde til mig: Paa hvilken du seer Aanden fare ned og blive over ham, han er den, som døber med den Hellig-Aand.
16 da svarede Johannes og sagde til Alle: Jeg døber eder vel med Vand, men den kommer, som er stærkere end jeg, hvis Skotvinge jeg er ikke værdig til at løse; han skal døbe eder med den Hellig-Aand og Ild.
24 og Johannes prædikede forud, for hans Fremtrædelse, Omvendelses Daab for alt Israels Folk.
11 Jeg døber eder vel med Vand til Omvendelse; men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, hvis Skoe jeg ikke er værdig at bære; han skal døbe eder med den Hellig-Aand og Ild.
1 Og det skede, der Jesus havde endt disse Ord, drog han bort fra Galilæa og kom til Judæas Grændser paa hiin Side Jordan.
3 Og han sagde til dem: Med hvilken Daab bleve I da døbte? Men de sagde: Med Johannis Daab.
4 Men Paulus sagde: Johannes døbte med Omvendelses Daab, idet han sagde til Folket, at de skulde troe paa den, som kom efter ham, det er paa Christum Jesum.
25 Og de spurgte ham og sagde til ham: Hvi døber du da, dersom du ikke er Christus, ei heller Elias, ei heller den Prophet?
26 Johannes svarede dem og sagde: Jeg døber med Vand; men han staaer midt iblandt eder, den I ikke kjende.
50 Men jeg maa døbes med en Daab, og hvor bange er jeg, indtil den bliver fuldbragt!
30 Johannis Daab, var den af Himmelen eller af Menneskene? svarer mig.
2 — enddog Jesus selv ikke døbte, men hans Disciple —
3 da forlod han Judæa og drog atter hen til Galilæa.
12 Men og Toldere kom for at døbes, og de sagde til ham: Mester, hvad skulle vi gjøre?
4 Johannis Daab, var den af Himmelen eller af Mennesker?
6 Der blev et Menneske udsendt af Gud, han hedte Johannes.
14 Men efterat Johannes var overantvordet, kom Jesus til Galilæa og prædikede Guds Riges Evangelium,
12 Men der Jesus hørte, at Johannes var overantvordet, veg han hen til Galilæa.
29 Og alt Folket, som ham hørte, endog Toldere, gave Gud Ret, da de bleve døbte med Johannis Daab.
13 Da forstode Disciplene, at han havde talet til dem om Johannes den Døber.
3 Er du den, som skal komme, eller skulle vi vente en Anden?
40 Og han drog atter bort paa hiin Side Jordan til det Sted, hvor Johannes først døbte, og blev der.
5 thi Johannes døbte vel med Vand, men I skulle døbes med den Hellig-Aand om ikke mange Dage.