Özdeyisler 31:25
Güç ve onurla kuşanmıştır,Geleceğe güvenle bakar.
Güç ve onurla kuşanmıştır,Geleceğe güvenle bakar.
Bu ayetler, anlam ve bağlama dayalı AI destekli anlamsal benzerlik ile bulunur. Sonuçlar zaman zaman beklenmedik bağlantılar içerebilir.
10Erdemli kadını kim bulabilir?Onun değeri mücevherden çok üstündür. sırayla İbranice alfabenin değişik bir harfiyle başlar.
11Kocası ona yürekten güvenirVe kazancı eksilmez.
12Kadın ona kötülükle değil,Yaşamı boyunca iyilikle karşılık verir.
13Yün, keten bulur,Zevkle elleriyle işler.
14Ticaret gemileri gibidir,Yiyeceğini uzaktan getirir.
15Gün ağarmadan kalkar,Ev halkına yiyecek, hizmetçilerine paylarını verir.
16Bir tarlayı gözüne kestirip satın alır,El emeğiyle kazandığı parayla bağ diker.
17Giyinip kollarını sıvar,Canla başla çalışır.
18Ticaretinin kârlı olduğunu bilir,Çırası gece boyunca yanar.
19Eliyle örekeyi tutar,Avucunda iği tutar.
20Mazluma kollarını açar,Yoksula elini uzatır.
21Kar yağınca ev halkı için kaygılanmaz,Çünkü hepsinin iki katfü giysisi vardır.
22Yatak örtüleri dokur,Kendi giysileri ince mor ketendendir.
23Kocası ülkenin ileri gelenleriyle oturup kalkar,Kent kurulunda iyi tanınır.
24Kadın diktiği keten giysilerleÖrdüğü kuşakları tüccara satar.
26Ağzından bilgelik akar,Dili iyilik öğütler.
27Ev halkının işlerini yönetir,Tembellik nedir bilmez.
28Çocukları önünde ayağa kalkıp onu kutlar,Kocası onu över.
29"Soylu işler yapan çok kadın var,Ama sen hepsinden üstünsün" der.
30Çekicilik aldatıcı, güzellik boştur;Ama RABbe saygılı kadın övülmeye layıktır.
31Ellerinin hak ettiğini verin kendisine,Yaptıkları için kent kurulunda övülsün.
14Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir.Onun yararı altından daha çoktur.
15Daha değerlidir mücevherden,Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
16Sağ elinde uzun ömür,Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
17Yolları sevinç yollarıdır,Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
18Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara,Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
8Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek,Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
9Başına zarif bir çelenk,Görkemli bir taç giydirecektir."
13Kral kızı odasında ışıl ışıl parıldıyor,Giysisi altınla dokunmuş.
14İşlemeli giysiler içinde kralın önüne çıkarılacak,Arkadaşları, ona eşlik eden kızlar sana getirilecek.
16Sevecen kadın onurfç,Zorbalarsa yalnızca servet kazanır. geçiyor: "Ama doğruluktan nefret eden kadın onursuzluk tahtıdır. Tembeller servetten yoksun olur."
4Erdemli kadın kocasının tacıdır,Edepsiz kadınsa kocasını yer bitirir.
1Bilge kadın evini yapar,Ahmak kadın evini kendi eliyle yıkar.
14Evinin kapısında,Kentin en yüksek yerinde bir iskemleye oturur;Yoldan geçenleri,Kendi yollarından gidenleri çağırmak için,
10Öyleyse şan ve şerefe bürün,Görkem ve yücelik kuşan.
18Yine de koşmak için kabarıncaAta ve binicisine güler.
8Giymesi için ona temiz ve parlak İnce keten giysiler verildi."
3Süsünüz örgülü saçlar, altın takılar, güzel giysiler gibi dışla ilgili olmasın.
4Gizli olan iç varlığınız, sakin ve yumuşak bir ruhun solmayan güzelliğiyle süsünüz olsun. Bu, Tanrının gözünde çok değerlidir.
5Çünkü geçmişte umudunu Tanrıya bağlamış olan kutsal kadınlar da kocalarına bağımlı olarak böyle süslenirlerdi.
18Zenginlik ve onur,Kalıcı değerler ve bolluk bendedir.
9Kadınların da saç örgüleriyle, altınlarla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil, sade giyimle, edepli ve ölçülü tutumla, Tanrı yolunda yürüdüklerini ileri süren kadınlara yaraşır biçimde, iyi işlerle süslenmelerini isterim.
10RABde büyük sevinç bulacağım,Tanrımla yüreğim coşacak.Çünkü çelenkle süslenmiş güvey gibi,Takılarını kuşanmış gelin gibi,Bana kurtuluş giysisini giydirdi,Beni doğruluk kaftanıyla örttü.
11Yaygaracı, dik başlı biriydi kadın.Bir an bile durmaz evde.
14Ev ve servet babadan mirastır,Ama sağduyulu kadın RABbin armağanıdır.
9Kral kızları senin saygın kadınların arasında,Kraliçe, Ofir altınları içinde senin sağında duruyor.
8Yazın erzaklarını biriktirirler,Yiyeceklerini toplarlar biçim mevsiminde.
6Yaşadığınız sürenin güvencesi Odur.Bol bol kurtuluş, bilgi ve bilgelik sağlayacak.Halkın hazinesi RAB korkusudur.