Mezmurlar 125:4
İyilik et, ya RAB,İyilere, yüreği temiz olanlara.
İyilik et, ya RAB,İyilere, yüreği temiz olanlara.
Bu ayetler, anlam ve bağlama dayalı AI destekli anlamsal benzerlik ile bulunur. Sonuçlar zaman zaman beklenmedik bağlantılar içerebilir.
1Tanrı gerçekten İsraile,Yüreği temiz olanlara karşı iyidir.
5Ama kendi halkından eğri yollara sapanları,RAB kötü uluslarla birlikte kovacak. İsrail'e esenlik olsun!
10Sürekli gösterSeni tanıyanlara sevgini,Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
4Karanlıkta ışık doğar dürüstler için,Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
5Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren,İşlerini adaletle yürüten insana!
15Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak,Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
4Ama RAB adildir,Kesti kötülerin bağlarını.
8RAB iyi ve doğrudur,Onun için günahkârlara yol gösterir.
9Ey adil Tanrım!Kötülerin kötülüğü son bulsun,Doğrular güvene kavuşsun,Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
27Kötülükten kaç, iyilik yap;Sonsuz yaşama kavuşursun.
3Kalmayacak kötülerin asası,Doğruların payına düşen toprakta,Yoksa doğrular haksızlığa el uzatabilir.
11Doğrulara ışık,Temiz yüreklilere sevinç saçar.
20RAB sapık yürekliden iğrenir,Dürüst yaşayandan hoşnut kalır.
11Ey doğru insanlar, sevinç kaynağınız RAB olsun, coşun;Ey yüreği temiz olanlar,Hepiniz sevinç çığlıkları atın!
25Sadık kuluna sadakat gösterir,Kusursuz olana kusursuz davranırsın.
4Çünkü RABbin sözü doğrudur,Her işi sadakatle yapar.
5Doğruluğu, adaleti sever,RABbin sevgisi yeryüzünü doldurur.
2Kusursuz yaşam süren, adil davranan,Yürekten gerçeği söyleyen.
26Sadık kuluna sadakat gösterir,Kusursuz olana kusursuz davranırsın.
22Kötülük tasarlayan yolunu şaşırmaz mı?Oysa iyilik tasarlayan sevgi ve sadakat kazanır.
14Kötülükten sakının, iyilik yapın;Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
15RABbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir,Kulakları onların yakarışına açıktır.
16RAB kötülük yapanlara karşıdır,Onların anısını yeryüzünden siler.
3Beni kötülerle, haksızlık yapanlarlaAynı kefeye koyup cezalandırma.Onlar komşularıyla dostça konuşur,Ama yüreklerinde kötülük beslerler.
4Eylemlerine, yaptıkları kötülüklere göre onları yanıtla;Yaptıklarının, hak ettiklerinin karşılığını ver.
7Çünkü RAB doğrudur, doğruları sever;Dürüst insanlar O'nun yüzünü görecek. kesin olarak bilinmiyor.
10Doğru insan RAB'de sevinç bulacak,O'na sığınacak,Bütün temiz yürekliler O'nu övecek.
4Yüreğim kötülüğe eğilim göstermesin,Suç işleyenlerin fesadına bulaşmayayım;Onların nefis yemeklerini tatmayayım.
3Sen RABbe güven, iyilik yap,Ülkede otur, sadakatle çalış.
4RABden zevk al,O senin içindeki istekleri yerine getirecektir.
20İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar,İyiliğin peşinde olduğum için.
11Kötülükten sakınıp iyilik yapsın. Esenliği amaçlasın, ardınca gitsin.
12Çünkü Rabbin gözleri Doğru kişilerin üzerindedir. Kulakları onların yakarışına açıktır. Ama Rab kötülük yapanlara karşıdır."
5Doğruluk kurbanları sunun RABbe,Ona güvenin.
6"Kim bize iyilik yapacak?" diyen çok.Ya RAB, yüzünün ışığıyla bizi aydınlat!
3Ne mutlu adalete uyanlara,Sürekli doğru olanı yapanlara!
10Doğru kişiye iyilik göreceğini söyleyin.Çünkü iyiliklerinin meyvesini yiyecek.
4Elleri pak, yüreği temiz olan,Gönlünü putlara kaptırmayan,Yalan yere ant içmeyen.
19Alçaklar iyilerin önünde,Kötüler doğruların kapısında eğilirler.
2İyi kişi RABbin lütfuna erer,Ama düzenbazı RAB mahkûm eder.
21Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır,Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
29RABbin yolu dürüst için sığınak,Fesatçı içinse yıkımdır.
17Çünkü kötülerin gücü kırılacak,Ama doğrulara RAB destek olacak.
21Doğru kişiye hiç zarar gelmez,Kötünün başıysa beladan kurtulmaz.
18RABbin gözünde iyi ve doğru olanı yapacaksınız. Öyle ki, üzerinize iyilik gelsin, RABbin atalarınıza ant içerek söz verdiği verimli ülkeyi mülk edinesiniz.
12Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek,Toprağımızdan ürün fışkıracak.
10Bana istemini yapmayı öğret,Çünkü Tanrımsın benim.Senin iyi RuhunDüz yolda bana öncülük etsin!
4Böylece Tanrının ve insanların gözündeBeğeni ve saygınlık kazanacaksın.
5RAB lütufkâr ve adildir,Sevecendir Tanrımız.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.