哥林多前书 1:20
智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里? 上帝岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗?
智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里? 上帝岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗?
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
17基督差遣我,原不是为施浸,乃是为传福音,并不用智慧的言语,免得 基督的十字架落了空。
18因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙;在我们得救的人,却为 上帝的大能。
19就如经上所记:我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。
18人不可自欺。你们中间若有人在这世界自以为有智慧,倒不如变作愚拙,好成为有智慧的。
19因这世界的智慧,在 上帝看是愚拙。如经上记着说:「主叫有智慧的,中了自己的诡计。」
20又说:「 主知道智慧人的意念是虚妄的。」
21世人凭自己的智慧,既不认识 上帝, 上帝就乐意用人所当作愚拙的道理,拯救那些信的人;这就是 上帝的智慧了。
22犹太人是要神迹,希腊人是求智慧,
23我们却是传钉十字架的 基督,在犹太人为绊脚石,在希腊人为愚拙;
24但在那蒙召的,无论是犹太人、希腊人, 基督总为 上帝的能力, 上帝的智慧。
25因 上帝的愚拙总比人智慧, 上帝的软弱总比人强壮。
26弟兄们哪,可见你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多。
27上帝却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧; 上帝又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。
28上帝也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的。
20自从造天地以来, 上帝的永能和 上帝之格是明明可知的,虽是眼不能见,但藉着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。
21因为,他们虽然知道 上帝,却不当作 上帝荣耀他,也不感谢他。他们的思念变为虚妄,无知的心就昏暗了。
22自称为聪明,反成了愚拙,
5叫你们的信不在乎人的智慧,只在乎 上帝的大能。
6然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。
7我们讲的,乃是从前所隐藏、 上帝奥秘的智慧,就是 上帝在万世以前预定使我们得荣耀的。
8这智慧世上有权有位的人没有一个知道的、他们若知道,就不把荣耀的 主钉在十字架上了。
20智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢?
9智慧人惭愧,惊惶,被擒拿;看哪,他们弃掉 耶和华的话,心里还有什么智慧呢?
12然而,智慧有何处可寻?聪明之处在哪里呢?
10我们为 基督的缘故算是愚拙的,你们在 基督里倒是聪明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。
16愚昧人既无心以求,为何手拿价银要得智慧呢?
14然而,属血气的人不领会 上帝之 灵的事,反倒以为愚拙,并且不能知道,因为这些事唯有属灵的人才能看透。
24明哲人面前有智慧;愚昧人眼望地极。
3无智慧的人蒙你何等的指教?你向他多显何等大的事?
22你们愚蒙人喜爱愚蒙,到几时呢?亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢?
8这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在活人面前知道如何行,有什么长处呢?
8你们民间的畜类人当明白;你们愚顽人到几时才有智慧呢?
1(大卫的训诲诗,交与伶长。调用麻哈拉。)愚顽人心里说:没有 上帝。他们都是败坏,行了可憎恶的罪孽;没有一个人行善。
20智慧在外头呼喊,在街道上发声,
8通达人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是自欺。
1(大卫的诗,交与伶长。)愚顽人心里说:没有 上帝。他们都是败坏,行了可憎恶的事;没有一个人行善。
16智慧人和愚昧人一样,永远无人记念,因为日后都被忘记;智慧人又怎样死呢?不过与愚昧人无异。
33智慧存在聪明人心中;愚昧人心里所存的,显而易见。
22我的百姓愚顽,不认识我;他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。
6亵慢人寻智慧,却寻不着;聪明人易得知识。
19你们既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人。
3人的愚昧倾败他的道;他的心也抱怨 耶和华。
34谁知道 主的心?谁作过他的谋士呢?
30但你们得在 基督耶稣里,是本乎 上帝, 上帝又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。
4此等不信之人被这世界的神弄瞎了心眼,不叫 基督荣耀福音的光照着他们。 基督本是 上帝的像。
25我一心要知道,要考察,要寻求智慧,寻求万事的理由,又要知道邪恶为愚昧,乃愚昧和狂妄;
3并且愚昧人行路显出无知,对众人说,他是愚昧人。
2愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。
16我再说,人不可以我为愚妄人;纵然如此,也要把我当作愚妄人接纳,叫我可以略略自夸。
16我就说,智慧胜过勇力;然而那贫穷人的智慧被人藐视,他的话也无人听从。