使徒行传 28:20
因此,我请你们来见面说话;我原为以色列人所盼望的,被这链子捆锁。」
因此,我请你们来见面说话;我原为以色列人所盼望的,被这链子捆锁。」
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
17过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们来了,就对他们说:「诸位弟兄,我虽没有犯什么事干犯本国的百姓和我们祖宗的规条,却被囚禁,从耶路撒冷解在罗马人的手里。
18他们审问了我,就愿意释放我;因为在我身上,并没有该死的罪。
19无奈犹太人不服,我不得已,只好上告于凯撒,并非有什么事要控告我本国的百姓。
6现在我站立受审,是因为盼望 上帝向我们祖宗所应许的;
7这应许,我们十二个支派,昼夜切切的事奉 上帝,都盼望临到。亚基帕王啊,我被犹太人控告,就是因这盼望。
21他们说:「我们并没有接着从犹太来论你的信,也没有弟兄到这里来报给我们说你有什么不好处。
22但我们愿意听你的意见如何;因为这教门,我们晓得是到处被毁谤的。」
20我为这福音的奥秘作了受捆锁的使臣,并使我照着当尽的本分放胆讲论。
28因要知道他们告他的缘故,我就带他下到他们的公会去,
29便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。
30后来有人把犹太人怎样埋伏那人的计谋告诉我,我就立时解他到你那里去,又吩咐告他的人在你面前告他。再见。」
19他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。
20即或不然,这些人若看出我站在公会前的时候,我有不法的地方,他们自己也可以当面说明。
21纵然有,也不过一句话,就是我站在他们中间大声说:『我今日在你们面前受审,是为死人复活的提问。』」
1因此,我―保罗为你们外邦人作了耶稣 基督被囚的,
21因此,犹太人在殿里拿住我,想要杀我。
22既得蒙 上帝的帮助,我就存留直到今日,对着尊贵、卑贱、老幼作见证,所讲的并不外乎众先知和摩西所说将来必成的事;
26论到这人,我没有确实的事可以奏明我主。因此,亚基帕王啊,我带他到你们面前,也特意带他到你亚基帕王面前,为要在查问之后有所陈奏。
27据我看来,解送囚犯,不指明他的罪案是不合理的。」
22现在我往耶路撒冷去,心灵被捆绑,不知道在那里要遇见什么事;
23但知道 圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等待我。
2「亚基帕王啊,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;
3更可幸的,是你熟悉犹太人的规矩和他们的辩论;所以求你耐心听我。
13以致我受的捆锁在全御营和其余的地方中,已经显明是为 基督的缘故。
14并且那在 主里的弟兄许多因我受的捆锁就笃信不疑,越发放胆传道,无所惧怕。
33于是军长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁;又问他是什么人,他所作的是什么事。
15我在耶路撒冷的时候,祭司长和犹太的长老将他的事禀报了我,求我定他的罪。
13保罗说:「你们为什么这样痛哭,使我心碎呢?我为 主耶稣的名,不但被人捆绑,就是死在耶路撒冷也是愿意的。」
29保罗说:「我向 上帝所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要像我一样,只是不要像我有这些捆锁。」
22我因这缘故多次被拦阻,总不得到你们那里去。
23但如今,在这里再没有可传的地方,而且这好几年,我切心想望到西班牙去的时候,可以到你们那里,
1「诸位父兄请听,我现在对你们分诉。」
9我为这福音像行恶的人一样受苦难,甚至被捆绑。然而 上帝的道却不被捆绑。
30第二天,军长为要知道犹太人控告保罗的实情,便解开他,吩咐祭司长和全公会的人都出席,将保罗带下来,叫他站在他们面前。
19服事 主,凡事谦卑,眼中多多流泪,又因犹太人的谋害,经历试探。
29所以我被请到你们那里去的时候,就不推辞而来。现在请问:『你们叫我来有什么意思呢?』」
22这可怎么办呢?众人必要一同聚集;因他们要听见你来了。
31退到里面,彼此谈论说:「这人并没有犯什么该死该绑的罪。」
19我就说:『 主啊,他们知道我从前把信你的人收在监里,又在各会堂里鞭打他们。
26腓力斯又盼望保罗为得释放而送他银钱;所以屡次叫他来,和他谈论。
31叫我脱离在犹太不信的人,也叫我为耶路撒冷所办的捐项可蒙圣徒悦纳,
14但有一件事,我向你承认,就是他们所称为异端的道,我正按着那道敬拜我祖宗的 上帝,又信合乎律法的,和先知书上一切所记载的。
20这些事当怎样究问,我心里作难,所以问他说:『你愿意上耶路撒冷去,在那里为这些事听审吗?』
13我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。
10巡抚点头叫保罗说话,他就回答说:「我知道你在这国里断事多年,所以我乐意为自己分诉。
11你查问就可以知道,从我上耶路撒冷敬拜到今日不过有十二天。
23所以,我一看出我的事要怎样了结,就盼望现在打发他去;
21主向我说:『你去吧!我要差你远远的往外邦人那里去。』」
1弟兄们,我心里所愿的,向 上帝所求的,是要以色列人得救。
25「我素常在你们中间来往,传讲 上帝囯的道,如今看哪,我晓得你们以后都不得再见我的面了。