申命记 1:10

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

耶和华―你们的 上帝使你们多起来。看哪,你们今日像天上的星那样多。

附加资源

引用经文

  • 创 15:5 : 5 于是领他走到外边,说:「你向天观看,数算众星,能数得过来吗?」又对他说:「你的后裔将要如此。」
  • 申 10:22 : 22 你的列祖七十人下埃及;现在 耶和华―你的 上帝使你如同天上的星那样多。
  • 申 28:62 : 62 你们先前虽然像天上的星那样多,却因不听从 耶和华―你 上帝的话,所剩的人数就稀少了。
  • 创 22:17 : 17 论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙。你子孙必得着仇敌的城门,
  • 出 32:13 : 13 求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓说:『我必使你们的后裔像天上的星那样多,并且我所应许的这全地,必给你们的后裔,他们要永远承受为业。』」
  • 民 1:46 : 46 被数的,共有六十万零三千五百五十名。
  • 创 28:14 : 14 你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。
  • 出 12:37 : 37 以色列人从兰塞起行,往疏割去;除了孩子,步行的男人约有六十万。
  • 代上 27:23 : 23 以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目;因 耶和华曾应许说,必加增以色列人如诸天的星那样多。
  • 尼 9:23 : 23 你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 申 1:11-12
    2 经文
    88%

    11(唯愿 耶和华―你们列祖的 上帝使你们比如今更多千倍,照他所应许你们的话赐福与你们!)

    12但你们的麻烦,和管理你们的重任,并你们的争讼,我独自一人怎能担当得起呢?

  • 申 10:21-22
    2 经文
    86%

    21他是你所赞美的,是你的 上帝,为你作了那大而可畏的事,是你亲眼所看见的。

    22你的列祖七十人下埃及;现在 耶和华―你的 上帝使你如同天上的星那样多。

  • 23你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。

  • 62你们先前虽然像天上的星那样多,却因不听从 耶和华―你 上帝的话,所剩的人数就稀少了。

  • 5耶和华―你的 上帝必领你进入你列祖所得的地,使你可以得着;又必善待你,使你的人数比你列祖众多。

  • 21使你们和你们子孙的日子在 耶和华向你们列祖起誓、应许给他们的地上得以增多,如天覆地的日子那样多。

  • 9「那时,我对你们说:『管理你们的重任,我独自担当不起。

  • 74%

    14愿 耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。

    15你们蒙了造天地之 耶和华的福!

  • 申 7:13-14
    2 经文
    74%

    13他必爱你,赐福与你,使你人数增多,也必在他向你列祖起誓应许给你的地上赐福与你身所生的,地所产的,并你的五谷、新酒,和油,以及母牛、羊羔。

    14你必蒙福胜过众民;你们的男女没有不能生养的,牲畜也没有不能生育的。

  • 19又使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的列国之上,并照他所应许的使你归 耶和华―你 上帝为圣洁的民。」

  • 9我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。

  • 11你在 耶和华向你列祖起誓应许赐你的地上, 耶和华必使你身所生的,牲畜所下的,地所产的,都绰绰有余。

  • 3愿 上帝― 全能者赐福给你,使你生养众多,成为多族,

  • 13你的牛群羊群加多,你的金银增添,并你所有的全都加增,

  • 2我就与你立约,使你的后裔极其繁多。」

  • 10你们一人必追赶千人,因 耶和华―你们的 上帝照他所应许的,为你们争战。

  • 9耶和华―你的 上帝必使你手里所办的一切事,并你身所生的,牲畜所下的,地土所产的,都绰绰有余;因为 耶和华必再喜悦你,降福与你,像从前喜悦你列祖一样。

  • 7以色列人生养,加增众多,并且繁茂,极其强盛,满了那地。

  • 17论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙。你子孙必得着仇敌的城门,

  • 14论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。

  • 申 10:14-15
    2 经文
    72%

    14看哪,天和诸天上的天,地和大地上所有的,都属 耶和华―你的 上帝。

    15耶和华但喜悦你的列祖,爱他们,从众民中拣选他们的后裔,就是你们,像今日一样。

  • 4我要加增你的后裔,像天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。并且地上列国必因你的后裔得福―

  • 1「我今日所吩咐的一切诫命,你们要谨守遵行,好叫你们存活,人数增多,且进去得 耶和华向你们列祖起誓应许的那地。

  • 19必有感谢和欢乐的声音从其中发出,我要使他们增多,不致减少;也要使他们尊荣,不致卑微。

  • 8你仆人住在你所拣选的民中,这民多得不可胜数。

  • 申 4:19-20
    2 经文
    71%

    19又恐怕你向天举目观看,见 耶和华―你的 上帝为普天下之列国所摆列的日月星,就是天上的万象,自己便被勾引敬拜事奉它们。

    20耶和华将你们从埃及领出来,脱离铁炉,要特作自己产业的子民,像你们今日一样。

  • 10耶和华的天使又对他说:「我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数」;

  • 10「今日,你们都站在 耶和华―你们的 上帝面前,你们各支派的首领、长老、官长、以色列的男丁,

  • 13求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓说:『我必使你们的后裔像天上的星那样多,并且我所应许的这全地,必给你们的后裔,他们要永远承受为业。』」

  • 31你们在旷野所行的路上,也曾见 耶和华―你们的 上帝抚养你们,如同人抚养儿子一般,直等你们来到这地方。』

  • 16我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

  • 38要将比你强大的国民从你面前赶出,领你进去,将他们的地赐你为业,像今日一样。

  • 3你使这国民繁多,却不加增喜乐;他们在你面前欢喜,好像收割的欢喜,又像人分掳物那样的快乐。

  • 13这样,他要照他向你所应许的话,又向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各所起的誓,今日立你作他的子民,他作你的 上帝。

  • 12所以从一个彷佛已死的人就生出子孙,如同天上的星那样众多,海边的沙那样无数。

  • 12你曾说:『我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。』」

  • 1「你若留意听从 耶和华―你 上帝的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的, 耶和华―你的 上帝必使你超乎地上列国之上。

  • 9耶和华 上帝啊,现在求你成就向我父大卫所应许的话;因你立我作这民的王,他们如同地上尘沙那样多。

  • 19当时你们人丁有限,数目稀少,并且在那地有外人。