申命记 32:24

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行的,用毒气害他们。

附加资源

引用经文

  • 利 26:22 : 22 我也要打发野地的走兽到你们中间,抢吃你们的儿女,毁灭你们的牲畜,使你们的人数减少,道路荒凉。
  • 结 5:17 : 17 又要使饥荒和恶兽到你那里,叫你丧子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那里;我也要使刀剑临到你。这是我― 耶和华说的。」
  • 结 14:15 : 15 我若使恶兽经过糟践那地,使地荒凉,以致因这些兽,人都不得经过;
  • 结 14:21 : 21 主 耶和华如此说:「我将这四样大灾―就是刀剑、饥荒、恶兽、瘟疫降在耶路撒冷,将人与牲畜从其中剪除,岂不更重吗?
  • 摩 5:18-19 : 18 想望 耶和华日子来到的有祸了!你们到那日将有何等的结局呢? 耶和华的日子黑暗没有光明。 19 景况好像人躲避狮子又遇见熊,或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。
  • 摩 9:3 : 3 虽然藏在迦密山顶,我必搜寻,捉出他们来;虽然从我眼前藏在海底,我必命蛇咬他们;
  • 哈 3:5 : 5 在他前面有瘟疫流行;在他脚下有热症发出。
  • 创 3:14 : 14 耶和华 上帝对蛇说:你既作了这事,就必受咒诅,比一切田野的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。
  • 创 49:15 : 15 他以安居为佳,以肥地为美,便低肩背重,成为服苦的仆人。
  • 申 28:22 : 22 耶和华要用痨病、热病、火症、疟疾、刀剑、干旱、霉烂攻击你。这都要追赶你,直到你灭亡。
  • 申 28:53 : 53 你在仇敌围困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是 耶和华―你 上帝所赐给你的儿女之肉;
  • 诗 18:12-14 : 12 因他面前的光辉,他的厚云行过便有冰雹火炭。 13 耶和华也在诸天打雷; 至高者发出声音便有冰雹火炭。 14 他射出箭来,使仇敌四散;多多发出闪电,使他们扰乱。
  • 诗 91:6 : 6 也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。
  • 诗 120:4 : 4 就是勇士的利箭和罗腾木的炭火。
  • 赛 65:25 : 25 豺狼必与绵羊羔同食,狮子必吃草与公牛一样;尘土必作蛇的食物。在我圣山的遍处,它们都不伤人,不害物,这是 耶和华说的。
  • 耶 14:18 : 18 我若出往田间,就见有被刀杀的!我若进入城内,就见有因饥荒患病的!连先知带祭司也往他们素不认识之地。
  • 耶 15:3 : 3 耶和华说:「我命定四样害他们,就是刀剑杀戮、狗类撕裂、空中的飞鸟,和地上的野兽吞吃毁灭;
  • 耶 16:4 : 4 他们必死得甚苦,无人哀哭,必不得葬埋,却要在地上像粪土,必被刀剑和饥荒灭绝;他们的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物。」
  • 哀 4:4-9 : 4 吃奶孩子的舌头因干渴贴住上膛;孩童求饼,无人擘给他们。 5 素来吃美好食物的,现今在街上变为孤寒;素来卧朱红褥子的,现今躺卧粪堆。 6 都因我民女子的罪孽比所多玛的罪还大;所多玛虽然无人加手于她,还是转眼之间被倾覆。 7 锡安的拿细耳人素来比雪纯净,比奶更白;他们的身体比红宝玉更红,像光润的蓝宝石一样。 8 现在他们的面貌比煤炭更黑,以致在街上无人认识;他们的皮肤紧贴骨头,枯干如同槁木。 9 饿死的不如被刀杀的,因为这是缺了田间的土产,就身体衰弱,渐渐消灭。
  • 哀 5:10 : 10 因可怕的饥饿,我们的皮肤就黑如炉。

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 申 32:22-23
    2 经文
    83%

    22因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的地狱,要把地和地的出产焚烧,诸山的根基也烧着了。

    23我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。

  • 25外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男、处女、吃奶的、白发的,尽都灭绝。

  • 耶 24:9-10
    2 经文
    77%

    9我必使他们交出来,被徙到地上列囯中,遭遇灾祸;在我赶逐他们到的各处成为凌辱、俗谈、讥刺、咒诅。

    10我必使刀剑、饥荒、瘟疫临到他们当中,直到他们从我所赐给他们和他们列祖之地灭绝。」

  • 结 5:16-17
    2 经文
    76%

    16那时,我要将灭人、使人饥荒的恶箭,就是射去灭人的,射在你们身上,并要加增你们的饥荒,断绝你们所倚靠的粮食;

    17又要使饥荒和恶兽到你那里,叫你丧子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那里;我也要使刀剑临到你。这是我― 耶和华说的。」

  • 22我也要打发野地的走兽到你们中间,抢吃你们的儿女,毁灭你们的牲畜,使你们的人数减少,道路荒凉。

  • 31我必将我的恼恨倒在你身上,在我烈怒的火中将火喷在你身上;又将你交在善于杀灭的畜类人手中。

  • 17看哪,我必使蛇、使蛇鸡到你们中间,是不服法术的,必咬你们。这是 耶和华说的。

  • 耶 29:17-18
    2 经文
    75%

    17大军之 耶和华如此说:『看哪,我必使刀剑、饥荒、瘟疫临到他们,使他们像极坏的无花果,坏得不可吃。

    18我必用刀剑、饥荒、瘟疫逼迫他们,使他们被徙到地上的列囯,在我所赶他们到的各国中,令人咒诅、惊骇、嗤笑、羞辱。

  • 9你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中; 耶和华要在他的震怒中吞灭他们,那火要把他们吞灭。

  • 16我待你们就要这样:我必命定惊惶,叫眼目干瘪、精神消耗的痨病热病辖制你们。你们也要白白的撒种,因为仇敌要吃你们所种的。

  • 3耶和华说:「我命定四样害他们,就是刀剑杀戮、狗类撕裂、空中的飞鸟,和地上的野兽吞吃毁灭;

  • 15在那里,火必吞灭你;刀必剪除你,吞灭你如同蝻子。任你加增人数多如蝻子,多如蝗虫吧!

  • 12他的力量必因饥饿衰败;毁灭要在他旁边等候。

  • 赛 33:11-12
    2 经文
    74%

    11你们要怀的是糠秕,要生的是碎稭;你们的气要如火吞灭自己。

    12众民必像已烧的石灰;要像已割的荆棘在火中焚烧。

  • 24求你将你的恼恨倒在他们身上,叫你的烈怒追上他们。

  • 结 32:12-13
    2 经文
    74%

    12我必藉勇士的刀使你的众民仆倒;这勇士都是列国中强暴的。他们必使埃及的威势归于无有;埃及的众民必被灭绝。

    13我必从埃及大水旁除灭所有的走兽;人脚兽蹄必不再搅浑这水。

  • 17他们必吃尽你的庄稼和你的粮食,是你儿女该吃的;必吃尽你的羊群牛群,吃尽你的葡萄和无花果;又必用刀空乏你所倚靠的坚固城。

  • 38你们要在异教民中灭亡;仇敌之地要吞吃你们。

  • 3它们前面如火吞灭,后面如火焰烧尽。未到以前,地如伊甸园;过去以后,成了荒凉的旷野;没有一样能躲避它们的。

  • 22耶和华要用痨病、热病、火症、疟疾、刀剑、干旱、霉烂攻击你。这都要追赶你,直到你灭亡。

  • 32我要使地成为荒场,住在其上的仇敌就因此诧异。

  • 20我必将他们交在仇敌和寻索其命的人手中;他们的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物。

  • 25我必以忌恨攻击你;他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵;你余剩的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女;你所余剩的必被火焚烧。

  • 40他们也必带多人来攻击你,用石头打死你,用刀剑刺透你,

  • 7我要预备行毁灭的人,各拿器械攻击你;他们要砍下你佳美的香柏树,扔在火中。

  • 8我遇见他们必像丢崽子的母熊,撕裂他们的心膜。在那里,我必像狮子吞吃他们;野兽必撕裂他们。

  • 27你要对他们这样说, 主 耶和华如此说:我指着我的永生起誓,在荒场中的,必倒在刀下;在田野间的,必交给野兽吞吃;在保障和洞里的,必遭瘟疫而死。

  • 42我要使我的箭饮血饮醉,就是被杀被掳之人的血。我的刀要吃肉,乃是仇敌中首领之头的肉。

  • 4你和你的军队,并同着你的民,都必倒在以色列的山上。我必将你给各类的鸷鸟和田野的走兽作食物。

  • 29他们要吼叫,像狮子,咆哮,像少壮狮子;他们要咆哮抓食,又要坦然叼去,无人救回。

  • 31所以我将我的恼恨倒在他们身上,用我烈怒的火灭了他们,照他们所行的报应在他们头上。这是 主 耶和华说的。」

  • 19他们转眼之间成了何等的荒凉!他们被惊恐灭尽了。

  • 33他们的酒是龙的毒气,是虺蛇残害的恶毒。

  • 4虽被仇敌掳去,我必命刀剑杀戮他们;我必向他们定住眼目,降祸不降福。

  • 3他们因穷乏饥饿,身体枯瘦,就逃到从前荒废凄凉之地,

  • 17使他们缺粮缺水,彼此惊惶,因自己的罪孽消灭。」

  • 16故此,凡吞吃你的必被吞吃;你的敌人个个都被掳去;掳掠你的必成为掳物;抢夺你的必成为掠物。

  • 22其中的声音好像蛇行一样。敌人要成队而来,如砍伐树木的手拿斧子攻击她。

  • 4那时,我必将你丢在地上,抛在田野,使空中的飞鸟都落在你身上,使遍地的野兽吃你得饱。

  • 9「我使你败亡的风声传到你所不认识的各国。那时,我必使多民的心因你愁烦。

  • 9上帝一出气,他们就灭亡;他鼻孔的气一出,他们就消没。

  • 13大军之 耶和华说:「看哪,我与你为敌,必将她的车辆焚烧成烟,刀剑也必吞灭你的少壮狮子;我必从地上除灭你所撕碎的,你使者的声音必不再听见。」

  • 15少壮狮子向他咆哮,大声吼叫,使他的地荒凉;城邑也都焚烧,无人居住。

  • 13它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。