加拉太书 3:26
所以,你们因信 基督耶稣都是 上帝的儿女。
所以,你们因信 基督耶稣都是 上帝的儿女。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
27你们受浸归入 基督的都是披戴 基督了。
28并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在 基督耶稣里都成为一了。
29你们既属乎 基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。
22或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的;
23并且你们是属 基督的; 基督又是属 上帝的。
5要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。
6你们既为儿子, 上帝就差他 儿子的 灵进入你们的心,呼叫:「 阿爸, 父。」
7可见,从此以后,你不是仆人,乃是儿子了。既是儿子,就靠着 基督成为 上帝的后嗣。
7所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。
8并且圣经既然预先看明, 上帝要叫异教的民因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说:「列国都必因你得福。」
9可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。
22但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣 基督,归给那信的人。
23但这信还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将来的真道显明出来。
24这样,律法是我们训蒙的师傅,引我们到 基督那里,使我们因信称义。
25但这因信得救的理既然来到,我们从此就不在师傅的手下了。
22就是 上帝的义,因信耶稣 基督加给一切相信的人,并没有分别。
14因为凡被 上帝的 灵引导的,都是 上帝的儿子。
15你们所受的,不是奴仆的灵,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的 灵,因此我们呼叫:「 阿爸, 父。」
16灵与我们的心灵同证我们是 上帝的儿女;
17既是儿女,便是后嗣,就是 上帝的后嗣,和 基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必一同得荣耀。
6一 上帝,就是众人的 父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在你们众人之内。
14这便叫亚伯拉罕的福,因耶稣 基督可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的 灵。
25你们是先知的子孙,也承受 上帝与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:『地上万族都要因你的后裔得福。』
30但你们得在 基督耶稣里,是本乎 上帝, 上帝又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。
16所以人得为后嗣是本乎信,因此就属乎恩,叫应许定然归给一切后裔;不但归给那属乎律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的。
8你们得救是本乎恩,也藉着信;这并不是出于自己,乃是 上帝所赐的;
5你们都是光明之子,都是白昼之子。我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的。
18因为我们两下藉着他被一个 灵所感,得以进到 父面前。
19因此,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是 上帝家里的人了;
1所以,你们该效法 上帝,好像所亲爱的儿女一样。
1你看 父赐给我们是何等的爱,使我们得称为 上帝的众子;世人所以不认识我们,是因未曾认识他。
2亲爱的弟兄啊,我们现在是 上帝的众子,将来如何,还未显明;但我们知道,到他显现的时候,我们必要像他、因为必得见他的真体。
9上帝是信实的,你们原是被他所召,好与他 儿子―我们的 主耶稣 基督一起相交。
11在此并不分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人,西古提人,为奴的、自主的,唯有 基督是包括一切,又住在各人之内。
15你们学 基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在 基督耶稣里用福音生了你们。
6这奥秘就是外邦人在 基督里,藉着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。
6其中也有你们这蒙召属耶稣 基督的人。
15并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你在 基督耶稣里,有得救的智慧。
16既知道人称义不是因行律法,乃是因信耶稣 基督,连我们也信了耶稣 基督,使我们因信 基督称义,不因行律法称义;因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。
9如果 上帝的 灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属乎 灵了。人若没有 基督的 灵,就不是属 基督的。
28弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。
13我们不拘是犹太人,是外邦人;是为奴的,是自主的,都从一位 灵受浸,成了一个身体,饮于一位 灵。
9并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信 基督的义,就是因信 上帝而来的义,
3因为你们已经死了,你们的生命与 基督一同藏在 上帝里面。
24如今却蒙 上帝的恩典,因 基督耶稣的救赎,就白白的称义。
12我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑的来到 上帝面前。
3愿颂赞归与我们 主耶稣 基督的 父 上帝!他在 基督里曾赐给我们天上一切属灵的福气:
27上帝愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是 基督在你们心里成了有荣耀的盼望。
13你们从前远离 上帝的人,如今却在 基督耶稣里,靠着 基督的血,已经得亲近了。
1我们既因信称义,就藉着我们的 主耶稣 基督得与 上帝相和;