以赛亚书 1:23
你的官长居心叛逆,与盗贼作伴;各都喜爱贿赂,追求赃私;他们不为无父的断事,寡妇的案件也不得呈到他们面前。
你的官长居心叛逆,与盗贼作伴;各都喜爱贿赂,追求赃私;他们不为无父的断事,寡妇的案件也不得呈到他们面前。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
22你的银子变为渣滓,你的酒用水搀对;
1祸哉!那些设立不义之律例的和写下所划之恶规的;
2为要屈枉穷乏人,夺去我民中困苦人的理,好以寡妇当作掳物,以无父者当作掠物的!
6「看哪,以色列的首领各逞其能,在你中间流人之血。
7在你中间有轻慢父母的,有欺压作客旅的,有恶待无父之人和寡妇的。
28他们肥胖光润,作恶甚于恶人!他们不为人断案,就是不为无父的断案,却仍亨通;也不为穷人辨屈。
29耶和华说:我岂不因这些事讨罪呢?岂不报复这样的国民呢?
9雅各家的首领、以色列家的官长啊,当听我的话!你们厌恶公平,在一切事上屈枉公正;
17所以, 主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的无父之人和寡妇;因为各人是假善的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。既有这一切事, 耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。
9你打发寡妇空手回去,折断无父之人的膀臂。
3耶和华如此说:你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压人的手;不可亏负作客旅的、无父的和寡妇,不可以强暴待他们,在这地方也不可流无辜人的血。
3他们双手好切切作恶,君王徇情面,审判官要贿赂;位分大的,吐出恶意。都彼此结联行恶。
11你们践踏贫民,向他们取去成担的麦子;你们用凿过的石头建造房屋,却不得住在其内;栽种美好的葡萄园,却不得喝所出的酒。
12我知道你们的罪过何等多,你们的罪恶何等大。你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。
17唯有你的眼和你的心并非如此,反倒贪婪,流无辜人的血,行欺压和强暴。
23他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去!
17学习行善;寻求公平,解救受欺压的,给无父的断事,为寡妇辨屈。
11首领为贿赂行审判;祭司为雇价施训诲;先知为银钱行占卜。他们却倚赖 耶和华,说: 耶和华不是在我们中间吗?灾祸必不能临到我们。
27其中的首领彷佛豺狼抓撕掠物,杀人流血,伤害人命,要得不义之财。
14耶和华必审问他民中的长老和首领。因你们吃尽葡萄园果子;向贫穷人所夺的都在你们家中。
3她中间的首领是咆哮的狮子;她的审判官是晚上的豺狼,一点骨头也不啃到次日。
4她的先知是虚浮诡诈的人;她的祭司玷污圣所,强解律法。
17「你不可向客旅、无父的屈枉正直;也不可拿寡妇的衣裳作当头。
12在你中间有为流人血受贿赂的;有向借钱的弟兄取利,向借粮的弟兄多要的。且因贪得无餍,勒索邻舍夺取财物,竟忘了我。这是 主 耶和华说的。
6他们杀死寡妇和客旅,又杀害无父的人。
19你不可屈枉正直;你不可偏待人,也不可受贿赂;因为贿赂能叫智慧人的眼变瞎了,又能颠倒义人的话。
13因为他们从最小的到至大的都一味地贪婪,从先知到祭司都行事虚谎。
5大军之 耶和华说:「我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、压榨人之工价的、欺压寡妇和无父的、屈枉作客旅的,和不敬畏我的。」
3他们拉去无父之人的驴,强取寡妇的牛为当头。
34我们的君王、首领、祭司、列祖都不遵守你的律法,不听从你的诫命和你警戒他们的话。
8不可受贿赂;因为贿赂能叫智慧人变瞎了,又能颠倒义人的话。
6不欺压作客旅的、无父的和寡妇;在这地方不流无辜人的血,也不随从别神陷害自己;
33凡淫妇是得人赠送,你反倒赠送你所爱的人,雇他们从四围来与你行淫。
10所以我必将他们的妻子给别人,将他们的田地给别人承受为业;因为他们从最小的到至大的都一味地贪婪,从先知到祭司都行事虚谎。
19「『向客旅、无父的和寡妇屈枉正直的,必受咒诅。』百姓都要说:『阿们。』
1我说:雅各的首领,以色列家的官长啊,你们当听!你们不当知道公平吗?
3他们行恶使君王欢喜,说谎使首领喜乐。
10不可欺压寡妇、无父的、作客旅的,和贫穷人;你们谁都不可心里谋害他的兄弟。』」
6「你不可在穷人争讼的事上屈枉正直。
3他儿子不行他的道,贪图财利,收受贿赂,屈枉正直。
10犹大的首领如同挪移地界的人,我必将忿怒倒在他们身上,如水一般。
4因此律法放松,公理也不显明,因有恶人围困义人,所以公理显然颠倒。
12他们吊起首领的手;也不尊敬老人的面。
10那些以强暴抢夺财物、积蓄在自己宫中的人不知道行正确的事。这是 耶和华说的。
7他们见穷人头上所蒙的灰也都垂涎,阻碍谦卑人的道路。父子同一个女子行淫,亵渎我的圣名。
27你们想欺压无父的,为朋友挖坑。
4我必使孩童作他们的首领,使婴孩辖管他们。
9他们从母怀中抢夺无父的,强取穷人的衣服为当头。
19何况那待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫穷的他呢?因为他们都是他手所造。
11你撇下无父的儿女,我必保全他们的命;你的寡妇可以倚靠我。