耶利米书 49:11

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

你撇下无父的儿女,我必保全他们的命;你的寡妇可以倚靠我。

附加资源

引用经文

  • 诗 68:5 : 5 上帝在他的圣居所作无父之人的父,作寡妇断事的官。
  • 何 14:3 : 3 亚述必不能救我们;我们不再骑马。我们也不再对我们手所造的说:你们是我们的众神。因为无父的在你― 耶和华那里得蒙怜悯。
  • 拿 4:11 : 11 何况这尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二万多人,并有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?」
  • 玛 3:5 : 5 大军之 耶和华说:「我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、压榨人之工价的、欺压寡妇和无父的、屈枉作客旅的,和不敬畏我的。」
  • 提前 5:5 : 5 那独居无靠、真为寡妇的,是仰赖 上帝,昼夜不住的祈求祷告。
  • 雅 1:27 : 27 在 上帝我们的 父面前,那纯洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中无父的和寡妇,并且保守自己不为世俗玷污。
  • 诗 82:3 : 3 你们当保护贫寒的人和无父的人;当为困苦和穷乏的人施行公义。
  • 诗 146:9 : 9 耶和华保护作客旅的,扶持无父的和寡妇,却使恶人的道路弯曲。
  • 箴 23:10-11 : 10 不可挪移古时的地界;也不可侵入无父之人的田地。 11 因他们的救赎主大有能力,他必向你为他们辨屈。
  • 申 10:18 : 18 他为无父的和寡妇伸冤,又怜爱作客旅的,赐给他衣食。
  • 诗 10:14-18 : 14 其实你已经观看;因为奸恶毒害,你都看见了,为要以你的手施行报应。穷乏的人把自己交托你;你是帮助无父之人的。 15 愿你打断恶人坏人的膀臂;愿你追究他的恶,直到净尽。 16 耶和华永永远远为 王;异教的民从他的地已经灭绝了。 17 耶和华啊,谦卑人的心愿,你早已听见;你必预备他们的心,也必侧耳听他们的祈求; 18 为要给无父的人和受欺压的人断事,使地上的人不再欺压他们。

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 9你打发寡妇空手回去,折断无父之人的膀臂。

  • 9耶和华保护作客旅的,扶持无父的和寡妇,却使恶人的道路弯曲。

  • 6他们杀死寡妇和客旅,又杀害无父的人。

  • 赛 10:2-3
    2 经文
    75%

    2为要屈枉穷乏人,夺去我民中困苦人的理,好以寡妇当作掳物,以无父者当作掠物的!

    3到追讨的日子,有灾祸从远方临到,那时,你们怎样行呢?你们向谁逃奔求救呢?你们的荣耀存留何处呢?

  • 5上帝在他的圣居所作无父之人的父,作寡妇断事的官。

  • 3我们是孤儿,是无父的,我们的母亲好像寡妇。

  • 10我却使以扫赤露,显出他的隐密处,他必不能自藏;他的后裔、弟兄、邻舍尽都灭绝;他也归于无有。

  • 24并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女没有父亲。

  • 22不可苦待寡妇和无父的孩子;

  • 8他们的寡妇在我面前比海沙更多;我使灭命的午间来,攻击少年人的母亲;我使他忽然临到,使惊吓临到这城。

  • 9愿他的儿女没有父亲,他的妻子为寡妇。

  • 7在你中间有轻慢父母的,有欺压作客旅的,有恶待无父之人和寡妇的。

  • 伯 29:12-13
    2 经文
    73%

    12因我拯救哀求的困苦人、无人帮助的和无父的。

    13将要灭亡的祝福临到我;我也使寡妇心中欢乐。

  • 赛 49:20-21
    2 经文
    73%

    20你必再听见丧子之后所生的儿女说:「这地方我居住太窄;求你给我地方居住。」

    21那时你心里必说:「我既丧子独居,是被掳的,漂流在外,谁给我生这些?谁将这些养大呢?看哪,我曾被撇下一人独居;那时这些在哪里呢?」

  • 赛 49:14-15
    2 经文
    73%

    14锡安却说: 耶和华离弃了我,我的 主忘记了我。

    15妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你。

  • 17你的儿女必急速归回;毁坏你的,使你荒废的,必都离你出去。

  • 12纵然养大儿女,我却必使他们丧子,甚至不留一个。我离弃他们,他们就有祸了!

  • 伯 31:16-17
    2 经文
    72%

    16我若不容贫寒人得其所愿,或叫寡妇眼中失望,

    17或独自吃我一点食物,无父的没有与我同吃;

  • 12我却要在你中间留下困苦贫寒的民;他们必投靠我― 耶和华的名。

  • 17所以, 主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的无父之人和寡妇;因为各人是假善的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。既有这一切事, 耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。

  • 10不可挪移古时的地界;也不可侵入无父之人的田地。

  • 9他们从母怀中抢夺无父的,强取穷人的衣服为当头。

  • 17学习行善;寻求公平,解救受欺压的,给无父的断事,为寡妇辨屈。

  • 25但 耶和华如此说:就是勇士所掳掠的,也可以夺回;强暴人所抢的,也可以解救。与你相争的,我必与他相争;我要拯救你的儿女。

  • 21故此,愿你将他们的儿女交与饥荒,用刀剑使他们的血倾倒;愿他们的妻丧子,且作寡妇;又愿他们的男人被治死,愿他们的少年人在阵上被刀所杀。

  • 17「你不可向客旅、无父的屈枉正直;也不可拿寡妇的衣裳作当头。

  • 21我若在城门口见有帮助我的,举手攻击无父的;

  • 10我父母离弃我, 耶和华必收留我。

  • 15他所遗留的人必死而埋葬;他的寡妇也不哀哭。

  • 申 24:19-21
    3 经文
    71%

    19「你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取;要留给客旅、无父的和寡妇;这样, 耶和华―你 上帝必在你手里所办的一切事上赐福与你。

    20你打橄榄树,枝上剩下的,不可再打;要留给客旅、无父的和寡妇。

    21你摘葡萄园的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留给客旅、无父的和寡妇。

  • 11因我与你同在,要拯救你,也要将所赶散你到的那些国灭绝净尽,只是不将你灭绝净尽;倒要从宽惩治你,万不能不罚你。这是 耶和华说的。

  • 6不欺压作客旅的、无父的和寡妇;在这地方不流无辜人的血,也不随从别神陷害自己;

  • 3耶和华如此说:你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压人的手;不可亏负作客旅的、无父的和寡妇,不可以强暴待他们,在这地方也不可流无辜人的血。

  • 19这两件事临到你,谁为你举哀?荒凉、毁灭、饥荒、刀兵,我能藉着谁安慰你呢?

  • 18他为无父的和寡妇伸冤,又怜爱作客旅的,赐给他衣食。

  • 7现在 耶和华―大军之 上帝、以色列的 上帝如此说:你们为何作这大恶自害己命,使你们的男人、妇女、孩童,和吃奶的都从犹大中剪除、不留一人―

  • 8主― 耶和华啊,我的眼目仰望你;我投靠你,求你不要将我撇得孤苦!

  • 7我离弃你不过片时;却要施大恩将你收聚。

  • 19我却说:我岂能将你安置在儿女之中,赐给你美地,就是列国中肥美的产业呢?我就说:你必称我为我父,也不再转离我。

  • 11耶和华说:「你所余剩的人必然安好。灾祸苦难临到的时候,我必要使仇敌善待你。

  • 9你们将我民中的妇人从安乐家中赶出,又将我的荣耀从她们的小孩子尽行夺去。

  • 16我因这些事哭泣;我眼泪汪汪;因为那当安慰我、救我性命的,离我甚远;我的儿女孤苦,因为仇敌得了胜。

  • 8你这专好宴乐、安然居住的,现在当听这话。你心中说:唯有我,除我以外再没有别的。我必不致寡居,也不遭丧子之事。