耶利米哀歌 5:3
我们是孤儿,是无父的,我们的母亲好像寡妇。
我们是孤儿,是无父的,我们的母亲好像寡妇。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
1耶和华啊,求你记念我们所遭遇的事;察看我们所受的凌辱。
2我们的产业转归外邦人,我们的房屋归与外路人。
4我们出钱才得喝我们的水;我们的柴是人卖给我们的。
5逼迫直逼我们颈项;我们劳碌不得歇息。
6我们将手交付埃及人和亚述人,为要得粮吃饱。
7我们列祖犯罪,而今不在了;我们担当他们的罪孽。
8仆人辖制了我们;无人救我们脱离他们的手。
9因为旷野的刀剑,我们冒着险才得粮食。
9你打发寡妇空手回去,折断无父之人的膀臂。
3有的说:「我们典了地土、葡萄园、房屋,为要买粮谷充饥」;
4有的说:「我们已经指着田地、葡萄园,借了钱给王纳税。
5我们的身体与我们弟兄的身体一样;我们的儿女与他们的儿女一般。看哪,现在我们将要使儿女作人的仆婢,我们的女儿已有为婢的;我们并无力拯救,因为我们的田地、葡萄园已经归了别人。」
6他们杀死寡妇和客旅,又杀害无父的人。
11你撇下无父的儿女,我必保全他们的命;你的寡妇可以倚靠我。
3要尊敬那真为寡妇的。
9他们从母怀中抢夺无父的,强取穷人的衣服为当头。
7在你中间有轻慢父母的,有欺压作客旅的,有恶待无父之人和寡妇的。
2为要屈枉穷乏人,夺去我民中困苦人的理,好以寡妇当作掳物,以无父者当作掠物的!
5上帝在他的圣居所作无父之人的父,作寡妇断事的官。
18叫她们速速为我们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水来。
19因为听见哀声出于锡安,说:我们怎样败落了!我们大大地惭愧,因为我们撇下了地土,因为我们的居所将我们赶了出去。
16我若不容贫寒人得其所愿,或叫寡妇眼中失望,
17或独自吃我一点食物,无父的没有与我同吃;
3他们拉去无父之人的驴,强取寡妇的牛为当头。
9看哪,所以我们的祖宗倒在刀下,我们的妻子儿女也被掳掠。
9愿他的儿女没有父亲,他的妻子为寡妇。
24原来从我们幼年以来,羞耻将我们列祖所劳碌得来的羊群、牛群,和他们的儿女都吞吃了。
15我们不是被他当作外人吗?因为他卖了我们,吞了我们的银钱。
15我们在你面前是客旅,是寄居的,与我们列祖一样。我们在世的日子如影儿,不能长存。
15我们心中的快乐止息;我们跳舞变为悲哀。
16冠冕从我们的头上落下;我们犯罪了,我们有祸了!
17我们因这事心里发昏;因这些事,我们的眼睛昏花。
8他们的寡妇在我面前比海沙更多;我使灭命的午间来,攻击少年人的母亲;我使他忽然临到,使惊吓临到这城。
45你使我们在众民中成为污秽和渣滓。
22不可苦待寡妇和无父的孩子;
17所以, 主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的无父之人和寡妇;因为各人是假善的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。既有这一切事, 耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。
5那独居无靠、真为寡妇的,是仰赖 上帝,昼夜不住的祈求祷告。
9耶和华保护作客旅的,扶持无父的和寡妇,却使恶人的道路弯曲。
4他的儿女远离稳妥的地步,在城门口被压,并无人搭救。
5他的庄稼有饥饿的人吃尽了,就是在荆棘里的也抢去了;他的财宝有强盗吞灭了。
10我们摸索墙壁好像瞎子,我们摸索如同无目之人。我们正午绊脚,如在黑夜一样;我们在荒废处中,像死人一般。
11我们咆哮,俱各如熊;苦苦哀鸣,俱各如鸽。指望公平,却是没有;指望救恩,却远离我们。
16我因这些事哭泣;我眼泪汪汪;因为那当安慰我、救我性命的,离我甚远;我的儿女孤苦,因为仇敌得了胜。
3亚述必不能救我们;我们不再骑马。我们也不再对我们手所造的说:你们是我们的众神。因为无父的在你― 耶和华那里得蒙怜悯。
17我们仰望人来帮助,以致眼目失明,还是枉然;我们所盼望的,竟盼望一个不能救我们的国!
18他们追赶我们的脚步像打猎的,以致我们不敢在自己的街上行走。我们的结局临近;我们的日子满足;我们的结局来到了。
20你为何永远忘记我们,为何许久离弃我们?
9你们将我民中的妇人从安乐家中赶出,又将我的荣耀从她们的小孩子尽行夺去。
47恐惧和网罗,残害和毁灭,都临近我们。
20耶和华啊,我们承认自己的罪恶,和我们列祖的罪孽,因我们得罪了你。