马太福音 22:4
王又打发别的仆人,说:『你们告诉那被召的人,说:看哪,我的筵席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴席。』
王又打发别的仆人,说:『你们告诉那被召的人,说:看哪,我的筵席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴席。』
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
1耶稣又用比喻对他们说:
2「天囯好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,
3就打发仆人去,请那些被召的人来赴席,他们却不肯来。
5那些人不理就走了;一个到自己田里去;一个作买卖去;
6其余的拿住仆人,凌辱他们,把他们杀了。
7王听见就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。
8于是对仆人说:『喜筵已经齐备,只是所召的人不配。
9所以你们要往大路上去,凡遇见的,都召来赴席。』
10那些仆人就出去,到大路上,凡遇见的,不论善恶都召聚了来,筵席上就坐满了客。
11王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的,
12就对他说:『朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?』那人无言可答。
13于是王对使唤的人说:『捆起他的手脚来,把他带走,丢在外边的黑暗里;在那里必要哀哭切齿了。』
14因为被召的人多,选上的人少。」
16耶稣对他说:「有一人摆设大筵席,请了许多客。
17到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说:『请来吧!样样都齐备了。』
18众人一口同音的推辞。第一个说:『我买了一块地,必须去看看。请你准我辞了。』
19又有一个说:『我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。』
20又有一个说:『我才娶了妻,所以不能去。』
21那仆人回来,把这些事都告诉了主人。家主就动怒,对仆人说:『快出去,到城里大街小巷,领那贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的来。』
22仆人说:『 主啊,你所吩咐的已经办了,还有空座。』
23主人对仆人说:『你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子。
24我告诉你们,先前所请的人,没有一个得尝我的筵席。』」
10她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的,同他进去坐席,门就关了。
11其余的处女随后也来了,说:『 主啊, 主啊,给我们开门!』
33「你们再听一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。
34收果子的时候近了,就打发仆人到园户那里去收果子。
35园户拿住仆人,打了一个,杀了一个,用石头打死一个。
36主人又打发别的仆人去,比先前更多;园户还是照样待他们。
7耶稣见所请的客拣择首位,就用比喻对他们说:
1耶稣就用比喻对他们说:「有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往远方去了。
2到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。
22父亲却对他仆人说:『把那上好的袍子快拿出来给他穿;把戒指戴在他指头上,把鞋穿在他脚上。
23把那肥牛犊牵来宰了,我们可以吃喝快乐;
36自己好像仆人等候主人从婚姻的筵席上回来。他来到,叩门,就立刻给他开门。
37主人来了,看见仆人警醒,那仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必叫他们坐席,自己束上带,进前伺候他们。
10到了时候,打发一个仆人到园户那里去,叫他们把园中当纳的果子交给他;园户竟打了他,叫他空手回去。
11又打发一个仆人去,他们也打了他,并且凌辱他,叫他空手回去。
12又打发第三个仆人去,他们也打伤了他,把他推出去了。
7你们谁有仆人耕地或是放羊,从田里回来,就对他说『你快来坐下吃饭』呢?
8岂不对他说:『你给我预备晚饭,束上带子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』吗?
45那仆人若心里说:『我的主人必来得迟。』就动手打仆人和使女,并且吃喝醉酒;
46在他想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来,把他腰斩了,定他和不信的人同罪。
49就动手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝。
23所以,天囯好像一个王要和他仆人算帐。
9他们问他说:「要我们在哪里预备?」
26便叫过一个仆人来,问是什么事。
6半夜有人喊着说:『看哪!新郎来了,你们出来迎接他!』
5又打发一个仆人去,他们就杀了他。后又打发许多仆人去,有被他们打的,有被他们杀的。
1「那时,天囯好比十个处女拿着灯出去迎接新郎。
7我们要欢喜快乐,将荣耀归给他。因为, 羔羊婚娶的时候到了;新妇也自己预备好了,