雅歌 1:9
我的佳偶啊,我将你比法老车上套的骏马。
我的佳偶啊,我将你比法老车上套的骏马。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
10你的两腮因珠串而秀美;你的颈项因金链而华丽。
7我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧羊?正午在何处使羊歇卧?我何必在你同伴的羊群旁边好像蒙着脸的人呢?
8你这女子中极美丽的啊,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪去,把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。
13我以我的良人为一袋没药,他必整夜在我怀中。
14我以我的良人为一棵指甲花,在隐・基底葡萄园中。
15我的佳偶,看哪,你甚美丽!看哪,你甚美丽!你的眼好像鸽子眼。
16我的良人哪,看!你甚美丽可爱!我们以青草为床榻,
1我的佳偶,看!你甚美丽!你甚美丽!你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。
2你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只不生育的。
3你的唇好像一条朱红线;你的话也合宜。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。
4你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。
5你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。
6我要往没药山和乳香冈去,直等到天亮、日影逃去的时候回来。
7我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵!
8我的配偶,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一同离开黎巴嫩。从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。
9我妹子,我配偶,你夺了我的心。你用眼一看,用你项上的一条链子,夺了我的心。
10我妹子,我配偶,你的爱情何其美!你的爱情比酒更美!你膏油的香气胜过一切香品!
11我配偶啊,你的嘴唇滴蜜,好像蜂房滴蜜;你的舌下有蜜,有奶。你衣服的香气如黎巴嫩的香气。
9你这女子中极美丽的啊,你的良人比别人的良人有何强处?你的良人比别人的良人有何强处,你就这样嘱咐我们?
10我的良人白而且红,超乎万人之上。
3你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。
4你的颈项如象牙台;你的眼目像希实本、巴特・拉并门旁的鱼池;你的鼻子彷佛朝大马士革的黎巴嫩塔。
5你的头在你身上好像迦密山;你头上的发是紫色;王的心因这下垂的发绺系住了。
6我所爱的啊,你何其美好!何其可悦,使人欢畅喜乐!
7你的身量好像棕树;你的两乳如同其上的果子,累累下垂。
3我属我的良人,我的良人也属我;他在百合花中牧放群羊。
4我的佳偶啊,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。
5求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群从基列显出来。
2愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。
3你的膏油馨香;你的名如同倒出来的香膏,所以众处女都爱你。
4愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室,我们必因你欢喜快乐。我们要想念你的爱情,胜过想念美酒。凡正直的都爱你。
5耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。
12不知不觉,我的心将我安置在亚米拿底的车中。
7耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动、不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
8是我良人的声音!看哪,他蹿山越岭而来。
9我的良人好像羚羊,或像小鹿。看哪,他站在我们墙壁后,从窗户往里观看,从窗棂往里窥探。
10我良人对我说:我的佳偶,我的美人,起来,与我同去!
14我的良人哪,求你快来!如羚羊或小鹿在香草山上。
9我的鸽子,我的完全人只有这一个;她是她母亲独生的,是生养她者所宝爱的。众女子见了就称她有福;王后妃嫔见了也赞美她。
10那向外观看、如晨光显现、美丽如月亮、皎洁如日头、威武如展开旌旗军队的是谁呢?
1你这女子中极美丽的啊,你的良人往何处去了?你的良人转向何处去了,我们好与你同去寻找他。
5耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动、不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
6那从旷野上来、形状如烟柱、以没药和乳香并商人各样香粉薰的是谁呢?
16他的口极其甘甜;他全然可爱。耶路撒冷的众女子啊,这是我的良人;这是我的朋友。
16良人属我,我也属他;他在百合花中牧放群羊。
17我的良人哪,求你等到天亮、日影逃去的时候,你要转回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。
13他的两腮如香花畦,如香花朵;他的嘴唇像百合花,且滴下馨香的没药汁。
1王女啊,你的脚在鞋中何其美好!你的大腿圆润,好像美玉,是巧匠的手作成的。
10我属我的良人,他也恋慕我。
1我妹子,我配偶,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友们啊,请吃!我所亲爱的,请喝,且多多地喝!