መጽሐፈ ኩፋሌ 24:19

Book of Jubilee (From Geez/english) - Amharic

የይስሐቅ አገልጋዮች በሸራ ጒድጓድ ቈፈሩ ሕያው ውኃም አገኙ። ከዚያ የጌራር እረኞች ከይስሐቅ እረኞች ጋር ተቃረኑ እንዲህም አሉ፦ “ይህ ውኃ የእኛ ነው።” ስለዚህ ይስሐቅ ያ ጒድጓድ እጹብ ብሎ ሰየመው፤ “ከእኛ ጋር አስቸግረዋል” ስለ ነበር።

ተጨማሪ ምንጮች

ሌሎች ትርጉሞች

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Isaac's servants dug wells in the wadi and found flowing water. Then the shepherds of Gerar quarreled with Isaac's shepherds and said: 'This water is ours'. So Isaac named that well Difficult 'because they have been difficult for us'.

  • Book of Jubilee (English)

    Isaac’s servants dug wells in the wadi and found flowing water. Then the shepherds of Gerar quarreled with Isaac’s shepherds and said: ‘This water is ours’. So Isaac named that well Difficult ‘because they have been difficult for us’.