Verse 16
The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, and Zedekiah his son.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jojakims sønner: Jekonja, hans sønn, og Sidkia, hans sønn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sønnene til Jojakim var Jekonja og Sidkia.
Norsk King James
Sønnene til Jehoiakim var Jeconiah hans sønn, og Zedekiah hans sønn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jojakins sønner var: Jekonja, hans sønn; Sidkia, hans sønn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sønnene til Jojakim: Jekonja, hans sønn, og Sidkia, hans sønn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og sønnene til Jojakim: Jekonja, hans sønn, Sidkia, hans sønn.
o3-mini KJV Norsk
Og Jehoiakims sønner: Jeconia hans sønn og Sedequja hans sønn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og sønnene til Jojakim: Jekonja, hans sønn, Sidkia, hans sønn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sønnene til Joakim var Jekonja, hans sønn; Sidkia, hans sønn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sønnene til Jojakim var: Jekonja, hans sønn, og Sidkia, hans sønn.
Original Norsk Bibel 1866
Og Jojakinis Sønner vare: Jechonia, hans Søn; Zedekia, hans Søn.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
KJV 1769 norsk
Sønnene til Jehoiakim var Jekonja hans sønn og Sidkia hans sønn.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
King James Version 1611 (Original)
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
Norsk oversettelse av Webster
Jojakims sønner: Jekonja hans sønn, og Sidkia hans sønn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og sønner av Jojaim: Jekonja hans sønn, Sidkia hans sønn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og sønnene til Jojakim: Jekonja hans sønn, Sidkia hans sønn.
Norsk oversettelse av BBE
Og Jojakims sønner: Jekonja, hans sønn, Sidkia, hans sønn.
Coverdale Bible (1535)
The childre of Ioachim were, Iechonias, whose sonne was Sedechias.
Geneva Bible (1560)
And the sonnes of Iehoiakim were Ieconiah his sonne, and Zedekiah his sonne.
Bishops' Bible (1568)
The sonnes of Iehoakim, were: Ieconiah his sonne, and Zedekiah his sonne.
Authorized King James Version (1611)
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
Webster's Bible (1833)
The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
American Standard Version (1901)
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
Bible in Basic English (1941)
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
World English Bible (2000)
The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
NET Bible® (New English Translation)
The sons of Jehoiakim:his son Jehoiachin and his son Zedekiah.
Referenced Verses
- 2 Kgs 24:6 : 6 Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin became king in his place.
- Matt 1:11 : 11 Josiah was the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the exile to Babylon.
- Jer 22:24 : 24 As surely as I live, declares the LORD, even if Coniah son of Jehoiakim, king of Judah, were a signet ring on my right hand, I would pull you off.
- 2 Kgs 24:8 : 8 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother's name was Nehushta, daughter of Elnathan, from Jerusalem.
- 2 Kgs 24:17 : 17 The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah.
- 2 Kgs 25:27 : 27 In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evil-merodach, king of Babylon, in the year he began to reign, released Jehoiachin king of Judah from prison.
- 1 Chr 3:15 : 15 The sons of Josiah: The firstborn, Johanan; the second, Jehoiakim; the third, Zedekiah; and the fourth, Shallum.
- 2 Chr 36:9 : 9 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD.
- Jer 22:28 : 28 Is this man Coniah a despised and shattered pot, an object no one cares for? Why are he and his descendants hurled out and cast into a land they do not know?