Verse 8
The one who plants and the one who waters are one, and each will receive their reward according to their own labor.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Den som planter og den som vanner, er ett; og hver enkelt skal få sin egen belønning i henhold til sitt eget arbeid.
NT, oversatt fra gresk
Den som planter og den som vanner er ett; men hver enkelt skal motta sin egen belønning for sitt eget arbeid.
Norsk King James
Nå er han som planter og han som vanner én; og hver enkelt skal få sin egen belønning basert på sitt arbeide.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som planter og den som vanner er ett, men hver skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
KJV/Textus Receptus til norsk
Den som planter og den som vanner er ett: og hver enkelt skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Den som planter og den som vanner er ett, men hver enkelt skal få sin lønn etter sitt eget arbeid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Nå er den som planter og den som vanner ett; men hver enkelt skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
o3-mini KJV Norsk
Nå er den som sådde og den som vannet ett; og enhver skal få sin belønning etter sitt eget arbeid.
gpt4.5-preview
Han som planter og han som vanner, er ett, men hver enkelt skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han som planter og han som vanner, er ett, men hver enkelt skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som planter og den som vanner er ett, men hver enkelt skal få sin egen lønn etter sitt arbeid.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Den som planter og den som vanner er ett, men hver skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
Original Norsk Bibel 1866
Men den, som planter, og den, som vander, ere Eet; men hver skal faae sin egen Løn efter sit eget Arbeide.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
KJV 1769 norsk
Den som planter og den som vanner er ett, men hver skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
KJV1611 - Moderne engelsk
Now he that plants and he that waters are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor.
King James Version 1611 (Original)
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
Norsk oversettelse av Webster
Han som planter og han som vanner er ett, men hver skal få sin egen lønn etter sitt arbeid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som planter og den som vanner er ett, og hver skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som planter og den som vanner er ett, men hver enkelt skal få sin egen lønn etter sitt eget arbeid.
Norsk oversettelse av BBE
Den som planter og den som vanner arbeider mot samme mål: men de skal få sin egen lønn etter sitt arbeid.
Tyndale Bible (1526/1534)
He that planteth and he that watreth are nether better then the other. Every man yet shall receave his rewarde accordynge to his laboure.
Coverdale Bible (1535)
As for him that planteth, and he that watreth, ye one is as the other: but yet shal euery one receaue his rewarde acordinge to his laboure.
Geneva Bible (1560)
And he that planteth, and he that watreth, are one, and euery man shall receiue his wages, according to his labour.
Bishops' Bible (1568)
He that planteth, & he that watreth, are one, and euery man shal receaue his rewarde accordyng to his labour.
Authorized King James Version (1611)
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
Webster's Bible (1833)
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he who is planting and he who is watering are one, and each his own reward shall receive, according to his own labour,
American Standard Version (1901)
Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor.
Bible in Basic English (1941)
Now the planter and the waterer are working for the same end: but they will have their separate rewards in the measure of their work.
World English Bible (2000)
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
NET Bible® (New English Translation)
The one who plants and the one who waters work as one, but each will receive his reward according to his work.
Referenced Verses
- Rom 2:6 : 6 He will repay each person according to their deeds.
- John 4:36-38 : 36 The one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps may rejoice together. 37 For in this the saying is true: 'One sows, and another reaps.' 38 I sent you to reap what you have not worked for; others have labored, and you have entered into their labor.
- Matt 16:27 : 27 For the Son of Man is going to come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each person according to what they have done.
- 2 John 1:8 : 8 Watch yourselves, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward.
- Ps 62:12 : 12 One thing God has spoken, two things I have heard: That power belongs to God.
- Rev 22:12 : 12 Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done.
- Dan 12:3 : 3 Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.
- Matt 5:11-12 : 11 Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of me. 12 Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
- Matt 10:41-42 : 41 Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward. 42 And whoever gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is a disciple—truly I tell you, he will by no means lose his reward.
- Rev 2:23 : 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
- 1 Cor 3:9 : 9 For we are God’s coworkers; you are God’s field, God’s building.
- 1 Cor 3:14 : 14 If what has been built survives, the builder will receive a reward.
- 1 Cor 4:5-6 : 5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God. 6 Brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your sake, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over and against another.
- 1 Cor 9:17-18 : 17 If I do this willingly, I have a reward. But if unwillingly, I am simply entrusted with a responsibility. 18 What then is my reward? It is that when I preach the gospel, I may offer it free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
- 1 Cor 15:58 : 58 Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
- Gal 6:4 : 4 Each one should examine their own work. Then they will have reason to boast regarding themselves alone, and not with reference to another.
- Gal 6:7-8 : 7 Do not be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows, that they will also reap. 8 The one who sows to their flesh will reap decay from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
- Heb 6:10 : 10 For God is not unjust to forget your work and the love you have shown for His name, having served and continuing to serve the saints.
- 1 Pet 5:4 : 4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.