Verse 20
You were bought at a price. Therefore glorify God with your body and spirit, which are God's.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For dere er kjøpt for en pris: Ær derfor Gud i deres kropp og i deres ånd, som tilhører Gud.
NT, oversatt fra gresk
for dere er blitt kjøpt til en pris. Ær Gud med kroppen deres og i ånden deres, som begge tilhører Gud.
Norsk King James
For dere er kjøpt med en pris: derfor, herliggjør Gud i kroppen deres, og i ånden deres, som tilhører Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For dere er kjøpt for en høy pris; ære derfor Gud i kroppen og ånden deres, for de tilhører Gud.
KJV/Textus Receptus til norsk
For dere er kjøpt med en pris: derfor ære Gud i deres kropp og i deres ånd, som er Guds.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For dere er kjøpt for en pris. Ær derfor Gud med deres kropp og deres ånd, som er Guds.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For dere er kjøpt for en pris: derfor, gi Gud ære i deres kropp og i deres ånd, som hører Gud til.
o3-mini KJV Norsk
For dere er kjøpt for en pris; derfor skal dere ære Gud med både deres kropp og deres ånd, som tilhører Ham.
gpt4.5-preview
For dere er kjøpt for en pris; gi derfor Gud ære med kroppen deres og i deres ånd, som hører Gud til.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For dere er kjøpt for en pris; gi derfor Gud ære med kroppen deres og i deres ånd, som hører Gud til.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dere er dyrt kjøpt. Ær derfor Gud i deres legeme.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For dere ble kjøpt for en dyr pris. Gi da Gud ære med deres kropp og ånd, som tilhører Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Thi I ere dyrekjøbte; ærer derfor Gud i eders Legeme og i eders Aand, hvilke høre Gud til.
King James Version 1769 (Standard Version)
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
KJV 1769 norsk
For dere er kjøpt med en pris. Derfor, ære Gud i deres kropp og i deres ånd, som er Guds.
KJV1611 - Moderne engelsk
For you are bought with a price; therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
King James Version 1611 (Original)
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
Norsk oversettelse av Webster
for dere er kjøpt med en pris. Derfor skal dere ære Gud i kroppen deres og i ånden deres, som tilhører Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for dere ble kjøpt med en pris; ær derfor Gud i kroppen deres og i deres ånd, for de tilhører Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
for dere er kjøpt for en pris. Ær derfor Gud med kroppen deres.
Norsk oversettelse av BBE
For en pris er betalt for dere: La Gud bli æret i kroppen deres.
Tyndale Bible (1526/1534)
For ye are dearly bought. Therfore glorifie ye God in youre bodyes and in youre spretes for they are goddes.
Coverdale Bible (1535)
For ye are dearly boughte. Prayse ye God therfore in yor body & in yor sprete, which are Gods.
Geneva Bible (1560)
For yee are bought for a price: therefore glorifie God in your bodie, and in your spirit: for they are Gods.
Bishops' Bible (1568)
For ye are dearely bought: therefore glorifie God in your body and in your spirite, which are Gods.
Authorized King James Version (1611)
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
Webster's Bible (1833)
for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for ye were bought with a price; glorify, then, God in your body and in your spirit, which are God's.
American Standard Version (1901)
for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body.
Bible in Basic English (1941)
For a payment has been made for you: let God be honoured in your body.
World English Bible (2000)
for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.
NET Bible® (New English Translation)
For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.
Referenced Verses
- 1 Cor 7:23 : 23 You were bought at a price; do not become slaves of men.
- Rom 12:1 : 1 I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercies, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.
- 1 Pet 1:18 : 18 For you know that you were redeemed from your empty way of life, inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold,
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own possession, so that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
- Acts 20:28 : 28 Pay careful attention to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd the church of God, which He purchased with His own blood.
- Phil 1:20 : 20 My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
- 2 Pet 2:1 : 1 But just as there were false prophets among the people, there will also be false teachers among you. They will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves.
- Rev 5:9 : 9 And they sang a new song, saying: "You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were slain, and with your blood, you purchased for God people from every tribe, language, people, and nation."
- Heb 9:12 : 12 He did not enter by the blood of goats and calves, but by His own blood. He entered the Most Holy Place once for all, having obtained eternal redemption.
- 1 Cor 10:31 : 31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
- Rom 6:19 : 19 I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. Just as you presented the parts of your body as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present them as slaves to righteousness leading to sanctification.
- Matt 5:16 : 16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
- Gal 3:13 : 13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: 'Cursed is everyone who is hung on a tree.'