Verse 19
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den hellige ånd som er i dere, som dere har fra Gud, og at dere ikke tilhører dere selv?
NT, oversatt fra gresk
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den hellige ånd som bor i dere, og som dere har fått fra Gud? Dere tilhører ikke dere selv,
Norsk King James
Hva? Vet dere ikke at kroppen deres er templet for Den Hellige Ånd, som bor i dere, som dere har fått fra Gud, og at dere tilhører ikke dere selv?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd som er i dere, som dere har fått fra Gud, og at dere ikke tilhører dere selv?
KJV/Textus Receptus til norsk
Vet dere ikke at deres kropp er et tempel for Den Hellige Ånd, som er i dere, som dere har fra Gud, og at dere ikke er deres egne?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Eller vet dere ikke at deres kropp er et tempel for Den Hellige Ånd som er i dere, som dere har fra Gud, og at dere ikke er deres egne?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vet dere ikke at deres kropp er et tempel for Den Hellige Ånd, som er i dere, som dere har fra Gud, og dere er ikke deres egne?
o3-mini KJV Norsk
Vet dere ikke at deres kropper er tempelet til Den Hellige Ånd, som bor i dere og som dere har fått fra Gud, og at dere ikke tilhører dere selv?
gpt4.5-preview
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd, som er i dere, som dere har fått fra Gud, og at dere ikke tilhører dere selv?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd, som er i dere, som dere har fått fra Gud, og at dere ikke tilhører dere selv?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Eller vet dere ikke at deres kropp er et tempel for Den hellige ånd som er i dere, som dere har fra Gud? Og dere er ikke deres egne.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd, som bor i dere, og som dere har fra Gud? Dere tilhører ikke dere selv.
Original Norsk Bibel 1866
Eller vide I ikke, at eders Legeme er den Hellig-Aands Tempel, som er i eder, hvilken I have af Gud, og at I ikke ere eders egne?
King James Version 1769 (Standard Version)
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
KJV 1769 norsk
Vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd, som er i dere, som dere har fått fra Gud, og at dere ikke tilhører dere selv?
KJV1611 - Moderne engelsk
What? Do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God, and you are not your own?
King James Version 1611 (Original)
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
Norsk oversettelse av Webster
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd, som er i dere, som dere har fra Gud? Dere tilhører ikke dere selv,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd i dere, som dere har fra Gud? Dere tilhører ikke dere selv,
Norsk oversettelse av ASV1901
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd som er i dere, som dere har fra Gud? Dere tilhører ikke dere selv;
Norsk oversettelse av BBE
Eller er dere ikke klar over at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd som er i dere, som er gitt til dere av Gud? Og dere eier ikke dere selv,
Tyndale Bible (1526/1534)
Ether knowe ye not how that youre bodyes are the temple of ye holy goost which is in you who ye have of God and how that ye are not youre awne?
Coverdale Bible (1535)
Or knowe ye not that youre body is the temple of the holy goost? Whom ye haue of God, and are not youre awne?
Geneva Bible (1560)
Knowe yee not, that your body is the temple of the holy Ghost, which is in you, whom ye haue of God? and yee are not your owne.
Bishops' Bible (1568)
Knowe ye not that your body is the temple of the holy ghost whiche is in you, whom ye haue of God, and ye are not your owne?
Authorized King James Version (1611)
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost [which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?
Webster's Bible (1833)
Or don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own,
American Standard Version (1901)
Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;
Bible in Basic English (1941)
Or are you not conscious that your body is a house for the Holy Spirit which is in you, and which has been given to you by God? and you are not the owners of yourselves;
World English Bible (2000)
Or don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own,
NET Bible® (New English Translation)
Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own?
Referenced Verses
- 1 Cor 3:16 : 16 Do you not know that you are God’s temple and that the Spirit of God dwells in you?
- 2 Cor 6:16 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.'
- 1 Pet 2:5 : 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
- Eph 2:21-22 : 21 In Him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord. 22 And in Him you too are being built together to become a dwelling place for God in the Spirit.
- John 2:21 : 21 But He was speaking about the temple of His body.
- Rom 14:7-9 : 7 For none of us lives for ourselves alone, and none of us dies for ourselves alone. 8 If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. 9 For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
- 1 Kgs 20:4 : 4 The king of Israel answered, 'As you say, my lord the king. I and all that I have are yours.'
- Titus 2:14 : 14 He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify a people for His own possession, who are eager to do good works.
- 1 Cor 6:15-16 : 15 Don't you know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! 16 Or do you not know that he who unites himself with a prostitute is one body with her? For it is said, "The two will become one flesh."
- 2 Cor 5:15 : 15 And he died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
- 1 Chr 29:14 : 14 But who am I, and who are my people, that we should be able to give so generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.
- Ps 100:3 : 3 Know that the Lord is God. He made us, and we are His; we are His people, the sheep of His pasture.
- Ps 12:4 : 4 May the LORD cut off all flattering lips and the tongue that speaks with arrogance.