Verse 9
But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men hvis de ikke kan inneholde seg, la dem gifte seg; for det er bedre å gifte seg enn å brenne av lyst.
NT, oversatt fra gresk
Men hvis de ikke klarer å kontrollere seg, bør de gifte seg; for det er bedre å gifte seg enn å være fylt av lidenskap.
Norsk King James
Men hvis de ikke kan kontrollere seg, la dem gifte seg: for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hvis de ikke kan beherske seg, bør de gifte seg; for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men hvis de ikke kan inneholde seg, la dem gifte seg: for det er bedre å gifte seg enn å brenne.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men hvis de ikke kan beherske seg, bør de gifte seg, for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men hvis de ikke kan beherske seg, la dem gifte seg, for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
o3-mini KJV Norsk
Men om de ikke kan temme sine lyster, la dem gifte seg; for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
gpt4.5-preview
Men om de ikke makter å leve avholdende, så la dem gifte seg; for det er bedre å gifte seg, enn å brenne av begjær.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men om de ikke makter å leve avholdende, så la dem gifte seg; for det er bedre å gifte seg, enn å brenne av begjær.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men hvis de ikke kan være avholdne, skal de gifte seg, for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men hvis de ikke kan beherske seg, bør de gifte seg; for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
Original Norsk Bibel 1866
Men kunne de ikke afholde sig, da gifte de sig; thi det er bedre at gifte sig, end at lide Brynde.
King James Version 1769 (Standard Version)
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
KJV 1769 norsk
Men hvis de ikke kan kontrollere seg, la dem gifte seg; for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
KJV1611 - Moderne engelsk
But if they cannot exercise self-control, let them marry: for it is better to marry than to burn with passion.
King James Version 1611 (Original)
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Norsk oversettelse av Webster
Men hvis de ikke har selvkontroll, la dem gifte seg. For det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men om de ikke kan beherske seg, så la dem gifte seg, for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men hvis de ikke kan være avholdne, la dem gifte seg; for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
Norsk oversettelse av BBE
Men hvis de ikke klarer å beherske seg, la dem gifte seg, for det er bedre å gifte seg enn å brenne av begjær.
Tyndale Bible (1526/1534)
But and yf they canot abstayne let them mary. For it is better to mary then to burne.
Coverdale Bible (1535)
But yf they cannot absteyne, let them mary. For it is better to mary, then to burne.
Geneva Bible (1560)
But if they cannot abstaine, let them marrie: for it is better to marrie then to burne.
Bishops' Bible (1568)
But if they can not abstayne, let them marrie: For it is better to marrie then to burne.
Authorized King James Version (1611)
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Webster's Bible (1833)
But if they don't have self-control, let them marry. For it's better to marry than to burn.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and if they have not continence -- let them marry, for it is better to marry than to burn;
American Standard Version (1901)
But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Bible in Basic English (1941)
But if they have not self-control let them get married; for married life is better than the burning of desire.
World English Bible (2000)
But if they don't have self-control, let them marry. For it's better to marry than to burn.
NET Bible® (New English Translation)
But if they do not have self-control, let them get married. For it is better to marry than to burn with sexual desire.
Referenced Verses
- 1 Tim 5:14 : 14 Therefore, I desire that younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander.
- 1 Cor 7:2 : 2 But because of sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
- 1 Cor 7:28 : 28 But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet those who marry will face troubles in this life, and I want to spare you this.
- 1 Cor 7:39 : 39 A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.
- 1 Tim 5:11 : 11 But refuse to enroll younger widows, for when their physical desires draw them away from Christ, they desire to marry,
- 1 Cor 7:36 : 36 If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are strong and he feels it must be so, let him do as he wants. He is not sinning; they should marry.