Verse 14
We know that we have passed from death to life because we love our brothers and sisters. The one who does not love remains in death.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Vi vet at vi har gått fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, forblir i døden.
NT, oversatt fra gresk
Vi vet at vi har gått fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, blir i døden.
Norsk King James
Vi vet at vi har gått fra død til liv, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, forblir i døden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, blir i døden.
KJV/Textus Receptus til norsk
Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, forblir i døden.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker, blir i døden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vi vet at vi har gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, blir værende i døden.
o3-mini KJV Norsk
Vi vet at vi har gått fra død til liv, fordi vi elsker våre brødre; den som ikke elsker sin bror, forblir i døden.
gpt4.5-preview
Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene; den som ikke elsker sin bror, blir værende i døden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene; den som ikke elsker sin bror, blir værende i døden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vi vet at vi har gått over fra døden til livet fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, forblir i døden.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker, blir i døden.
Original Norsk Bibel 1866
Vi vide, at vi ere overgangne fra Døden til Livet, thi vi elske Brødrene. Hvo, som ikke elsker sin Broder, bliver i Døden.
King James Version 1769 (Standard Version)
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
KJV 1769 norsk
Vi vet at vi har gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, forblir i døden.
KJV1611 - Moderne engelsk
We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death.
King James Version 1611 (Original)
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
Norsk oversettelse av Webster
Vi vet at vi har gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker sin bror, blir i døden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vi vet at vi har gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker, blir i døden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker, forblir i døden.
Norsk oversettelse av BBE
Vi vet at vi har gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene. Den som ikke elsker, er fortsatt i døden.
Tyndale Bible (1526/1534)
We knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. He that loveth not his brother abydeth in deeth.
Coverdale Bible (1535)
We knowe yt we are traslated from death vnto life, because we loue the brethren. He that loueth not his brother, abydeth in death.
Geneva Bible (1560)
We know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death.
Bishops' Bible (1568)
We knowe, that we are translated from death vnto lyfe, because we loue the brethren. He that loueth not his brother, abideth in death.
Authorized King James Version (1611)
¶ We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not [his] brother abideth in death.
Webster's Bible (1833)
We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn't love his brother remains in death.
Young's Literal Translation (1862/1898)
we -- we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death.
American Standard Version (1901)
We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.
Bible in Basic English (1941)
We are conscious that we have come out of death into life because of our love for the brothers. He who has no love is still in death.
World English Bible (2000)
We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn't love his brother remains in death.
NET Bible® (New English Translation)
We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death.
Referenced Verses
- John 5:24 : 24 Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life.
- John 13:35 : 35 'By this everyone will know that you are My disciples, if you love one another.'
- 1 John 5:2 : 2 This is how we know that we love the children of God: by loving God and keeping His commandments.
- Matt 25:40 : 40 The King will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it for me.’
- John 15:12 : 12 This is my commandment: Love one another as I have loved you.
- 1 Thess 4:9 : 9 Now concerning brotherly love, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another.
- Heb 6:10-11 : 10 For God is not unjust to forget your work and the love you have shown for His name, having served and continuing to serve the saints. 11 We want each of you to show this same diligence to the very end, so that your hope may be fully realized.
- Heb 13:1 : 1 Let brotherly love continue.
- 1 Pet 1:22 : 22 Since you have purified your souls by obedience to the truth so that you have sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart.
- 1 Pet 3:8 : 8 Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another as brothers and sisters, be tenderhearted and humble.
- 2 Pet 1:7 : 7 to godliness, brotherly love; and to brotherly love, love.
- 1 John 2:3 : 3 We know that we have come to know Him if we keep His commandments.
- John 15:17 : 17 This is my command: Love one another.
- 2 Cor 5:1 : 1 For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.
- Gal 5:22 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- Eph 1:15 : 15 For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
- Eph 2:1 : 1 And you were dead in your transgressions and sins.
- Eph 2:5 : 5 made us alive together with Christ, even when we were dead in our transgressions—by grace you have been saved.
- Col 1:4 : 4 since we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints.
- Luke 15:24 : 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to celebrate.
- Luke 15:32 : 32 But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'
- Prov 21:16 : 16 A person who wanders from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
- 1 John 3:23 : 23 Now this is His commandment: that we believe in the name of His Son Jesus Christ and love one another, just as He commanded us.
- 1 John 4:7-8 : 7 Beloved, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been born of God and knows God. 8 The one who does not love does not know God, because God is love.
- 1 John 4:12 : 12 No one has ever seen God. If we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us.
- 1 John 4:20-21 : 20 If anyone says, 'I love God,' but hates their brother or sister, they are a liar. For the one who does not love their brother or sister whom they have seen cannot love God whom they have not seen. 21 And this commandment we have from Him: Whoever loves God must also love their brother or sister.
- 1 John 5:19-20 : 19 We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one. 20 We also know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know Him who is true. And we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
- 1 John 5:13 : 13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know you have eternal life, and so that you may continue to believe in the name of the Son of God.
- Ps 16:3 : 3 As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
- 1 John 2:9-9 : 9 Anyone who claims to be in the light but hates their brother or sister is still in the darkness. 10 Whoever loves their brother or sister abides in the light, and in them there is no cause for stumbling. 11 But the one who hates their brother or sister is in the darkness and walks in the darkness. They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.