Verse 7
Little children, let no one lead you astray. The one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Små barn, la ingen føre dere vil. Den som handler rettferdig, er rettferdig, slik han er rettferdig.
NT, oversatt fra gresk
Mine barn, la ikke noen lede dere på avveie; den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.
Norsk King James
Mine barn, la ingen narre dere: den som gjør rettferd, er rettferdig, slik som han er rettferdig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kjære barn, la ingen føre dere vill! Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, liksom han er rettferdig.
KJV/Textus Receptus til norsk
Små barn, la ingen forføre dere: den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Barn, la ingen føre dere vill: Den som gjør rettferdighet er rettferdig, slik som han er rettferdig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mine små barn, la ingen bedra dere: den som gjør rettferdighet, er rettferdig, liksom han er rettferdig.
o3-mini KJV Norsk
Små barn, la ingen bedra dere: den som handler rett, er rett, slik Han er rett.
gpt4.5-preview
Mine barn, la ingen forføre dere! Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik han er rettferdig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mine barn, la ingen forføre dere! Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik han er rettferdig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mine barn, la ingen føre dere vill. Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Kjære barn, la ingen villede dere. Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.
Original Norsk Bibel 1866
(Mine) Børn, Ingen forføre eder! Hvo, som gjør Retfærdighed, er retfærdig, ligesom han er retfærdig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
KJV 1769 norsk
Små barn, la ingen bedra dere. Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, slik som han er rettferdig.
KJV1611 - Moderne engelsk
Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.
King James Version 1611 (Original)
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
Norsk oversettelse av Webster
Mine barn, la ingen føre dere vill. Den som gjør rettferd, er rettferdig, slik som han er rettferdig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mine små barn, la ingen føre dere vill. Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, liksom han er rettferdig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mine barn, la ingen føre dere vill: Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, likesom han er rettferdig.
Norsk oversettelse av BBE
Mine små barn, la ingen føre dere vill: Den som handler rettferdig, er rettferdig, slik han er rettferdig.
Tyndale Bible (1526/1534)
Babes let no man deceave you He that doeth righteousnes is righteous even as he is righteous.
Coverdale Bible (1535)
Babes, let noman disceaue you. He that doeth righteousnes, is righteous, euen as he is righteous.
Geneva Bible (1560)
Litle children, let no man deceiue you: he that doeth righteousnes, is righteous, as hee is righteous.
Bishops' Bible (1568)
Babes, let no man deceaue you: He that doeth righteousnes, is ryghteous, euen as he is righteous.
Authorized King James Version (1611)
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
Webster's Bible (1833)
Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Little children, let no one lead you astray; he who is doing the righteousness is righteous, even as he is righteous,
American Standard Version (1901)
[ My] little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:
Bible in Basic English (1941)
My little children, let no man take you out of the true way: he who does righteousness is upright, even as he is upright;
World English Bible (2000)
Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
NET Bible® (New English Translation)
Little children, let no one deceive you: The one who practices righteousness is righteous, just as Jesus is righteous.
Referenced Verses
- 1 John 2:29 : 29 If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of Him.
- Rom 2:13 : 13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be justified.
- 1 Pet 1:15-16 : 15 But just as the One who called you is holy, so also be holy in all your conduct. 16 For it is written: "Be holy, because I am holy."
- 1 John 2:1 : 1 My dear children, I am writing these things to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate before the Father—Jesus Christ, the Righteous One.
- 1 John 2:26 : 26 I have written these things to you concerning those who are trying to deceive you.
- Ps 72:1-7 : 1 God, grant your judgments to the king and your righteousness to the king's son. 2 He will judge your people with righteousness and your afflicted ones with justice. 3 The mountains will bring peace to the people, and the hills will bring it in righteousness. 4 He will judge the poor of the people, save the children of the needy, and crush the oppressor. 5 They will fear you as long as the sun and moon endure, throughout all generations. 6 He will come down like rain upon cut grass, like showers that water the earth. 7 In his days, the righteous one will flourish, and peace will abound as long as the moon endures.
- 1 John 3:3 : 3 And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
- Ps 45:7 : 7 Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of your kingdom is a scepter of righteousness.
- Ps 106:3 : 3 Blessed are those who keep justice and do what is righteous at all times.
- Ezek 18:5-9 : 5 If a man is righteous and does what is just and right, 6 he does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel; he does not defile his neighbor’s wife or approach a woman during her impurity. 7 He does not oppress anyone, but restores a pledge for a loan; he does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and clothes the naked. 8 He does not lend at interest or take a profit; he withholds his hand from injustice and judges fairly between parties. 9 He walks in my statutes and faithfully keeps my rules—he is righteous; he will surely live, declares the Sovereign Lord.
- Matt 5:20 : 20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
- Luke 1:75 : 75 in holiness and righteousness before Him all our days.
- Acts 10:35 : 35 but in every nation, the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
- Rom 2:6-8 : 6 He will repay each person according to their deeds. 7 To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life. 8 But to those who are self-seeking, who disobey the truth and obey unrighteousness, there will be wrath and anger.
- 1 Pet 2:24 : 24 He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we, having died to sins, might live for righteousness. By His wounds, you have been healed.
- Rom 6:16-18 : 16 Do you not know that if you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey—either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? 17 But thanks be to God that, though you were slaves of sin, you obeyed from the heart the pattern of teaching to which you were entrusted. 18 Having been set free from sin, you became slaves to righteousness.
- 1 Cor 6:9 : 9 Don't you know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who practice homosexuality,
- Gal 6:7-8 : 7 Do not be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows, that they will also reap. 8 The one who sows to their flesh will reap decay from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
- Eph 5:6 : 6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
- Eph 5:9 : 9 (For the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth.)
- Phil 1:11 : 11 Filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
- Heb 1:8 : 8 But about the Son He says, 'Your throne, O God, will last forever and ever; a scepter of righteousness will be the scepter of Your kingdom.'
- Heb 7:2 : 2 Abraham also gave him a tenth of everything. First, his name means 'King of Righteousness'; then also, he is 'King of Salem,' which means 'King of Peace.'
- Jas 1:22 : 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
- Jas 2:19 : 19 You believe that God is one. You do well. Even the demons believe—and shudder!