Verse 21
Otherwise, when my lord the king rests with his ancestors, I and my son Solomon will be treated as offenders.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ellers vil jeg og min sønn Salomo bli behandlet som lovbrytere når vår herre kongen har lagt seg til hvile hos sine forfedre.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ellers, når min herre kongen hviler med sine fedre, vil jeg og min sønn Salomo bli ansett som lovbrytere.
Norsk King James
Ellers vil det skje at når min herre kongen sover med fedrene, vil jeg og sønnen Solomon bli regnet som lovbrytere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis ikke vil jeg og min sønn Salomo bli ansett som lovbrytere når du, min herre konge, går bort.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når min herre kongen hviler med sine forfedre, vil jeg og min sønn Salomo bli behandlet som synderne."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ellers vil det skje at når min herre kongen hviler med sine fedre, vil både jeg og min sønn Salomo bli holdt som forbrytere.
o3-mini KJV Norsk
Ellers, når vår herre kongen sover sammen med sine forfedre, vil jeg og min sønn Salomo bli regnet som lovbrytere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ellers vil det skje at når min herre kongen hviler med sine fedre, vil både jeg og min sønn Salomo bli holdt som forbrytere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ellers, når min herre kongen hviler hos fedrene sine, vil jeg og min sønn Salomo bli ansett som kriminelle.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mens hun ennå talte med kongen, kom profeten Natan.
Original Norsk Bibel 1866
Ellers skeer det, naar min Herre Kongen ligger med sine Fædre, at jeg, jeg og min Søn Salomo maae være Syndere.
King James Version 1769 (Standard Version)
Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
KJV 1769 norsk
Ellers, når vår herre kongen går til hvile med sine fedre, vil jeg og min sønn Salomo bli regnet som overtredere.
KJV1611 - Moderne engelsk
Otherwise, it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted as offenders.
King James Version 1611 (Original)
Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
Norsk oversettelse av Webster
Ellers vil det skje når min herre kongen sover med sine fedre, at jeg og min sønn Salomo vil bli anklaget.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ellers vil jeg og min sønn Salomo bli behandlet som lovbrytere når min herre kongen dør.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Ellers vil det skje, når min herre kongen skal legge seg til hvile med sine fedre, at både jeg og min sønn Salomo vil bli regnet som overtredere.
Norsk oversettelse av BBE
For slik det står til nå, vil det komme til at når min herre kongen har gått bort og er med sine fedre, vil jeg og min sønn Salomo bli som kriminelle.
Coverdale Bible (1535)
And wha my lorde the kynge slepeth with his fathers then shal I and my sonne Salomon be fayne to be synners.
Geneva Bible (1560)
For els when my lord the King shall sleepe with his fathers, I and my sonne Salomon shalbe reputed vile.
Bishops' Bible (1568)
For els when my lorde the king shall sleepe with his fathers, I & my sonne Solomon shalbe synners.
Authorized King James Version (1611)
Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
Webster's Bible (1833)
Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and it hath been, when my lord the king lieth with his fathers, that I have been, I and my son Solomon -- `reckoned' sinners.'
American Standard Version (1901)
Otherwise it will come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
Bible in Basic English (1941)
For as things are, it will come about, when my lord the king is sleeping with his fathers, that I and Solomon my son will be made outlaws.
World English Bible (2000)
Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders."
NET Bible® (New English Translation)
If a decision is not made, when my master the king is buried with his ancestors, my son Solomon and I will be considered state criminals.”
Referenced Verses
- Deut 31:16 : 16 The LORD said to Moses, 'Behold, you are going to rest with your ancestors, and this people will rise up and prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.'
- 1 Kgs 2:10 : 10 Then David rested with his ancestors and was buried in the city of David.
- 1 Kgs 2:15 : 15 He said, 'You know that the kingdom was mine and that all Israel turned their faces to me to make me king. But the kingdom has been transferred and has become my brother's, for it was the LORD's will.'
- 1 Kgs 2:22-24 : 22 King Solomon answered his mother, 'Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him—for he is my elder brother—yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!' 23 Then King Solomon took an oath by the LORD: 'May God punish me ever so severely if Adonijah has not made this request at the cost of his own life! 24 'And now, as surely as the LORD lives—the one who has established me, seated me on the throne of my father David, and made me a dynasty as He promised—Adonijah shall be put to death today!'
- 2 Sam 7:12 : 12 When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall come from your own body, and I will establish his kingdom.
- Gen 15:15 : 15 "As for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age."