Verse 12
So Zimri destroyed all the house of Baasha, in accordance with the word of the Lord spoken against Baasha through the prophet Jehu.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Slik utryddet Simri hele Baesas hus, i tråd med Herrens ord som ble talt mot Baesa gjennom profeten Jehu.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Slik utryddet Simri hele Baesas hus, ifølge Herrens ord som han hadde talt mot Baesa ved profeten Jehu.
Norsk King James
Slik utryddet Zimri hele Baashas hus, i samsvar med Guds ord, som han talte mot Baasha gjennom profeten Jehu,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så utslettet Simri hele Baesas hus, i samsvar med Herrens ord som han hadde talt mot Baesa gjennom Jehu, profeten,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Zimri utryddet hele Baesas hus i samsvar med Herrens ord som ble talt mot Baesa gjennom profeten Jehu.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Slik utslettet Simri hele Baesas hus, i samsvar med Herrens ord, som han hadde talt mot Baesa ved profeten Jehu,
o3-mini KJV Norsk
Slik utslettet Zimri hele Baashas hus, i samsvar med HERRENs ord som han hadde talt imot Baasha ved profeten Jehu.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik utslettet Simri hele Baesas hus, i samsvar med Herrens ord, som han hadde talt mot Baesa ved profeten Jehu,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Således ødela Simri hele Baesjas hus, som Herren hadde talt mot Baesja gjennom profeten Jehu,
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så utryddet Simri hele Baesas hus, i samsvar med det ordet som Herren hadde talt mot Baesa ved Jehu, profeten,
Original Norsk Bibel 1866
Saa ødelagde Simri alt Baesas Huus efter Herrens Ord, som han talede til Baesa formedelst Jehu, Propheten,
King James Version 1769 (Standard Version)
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
KJV 1769 norsk
Simri ødela derfor hele Baesas hus, i samsvar med Herrens ord, som han talte mot Baesa ved profeten Jehu,
KJV1611 - Moderne engelsk
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
King James Version 1611 (Original)
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
Norsk oversettelse av Webster
Således ødela Simri hele Baesas hus, etter Herrens ord, som han hadde talt mot Baesa gjennom profeten Jehu,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Simri utslettet hele Baesas hus, som Herrens ord hadde sagt mot Baesa gjennom profeten Jehu.
Norsk oversettelse av ASV1901
Slik utslettet Simri hele Baesas hus, ifølge Herrens ord som han talte mot Baesa ved profeten Jehu,
Norsk oversettelse av BBE
Simri utryddet hele Baashas slekt, i samsvar med ordet som Herren hadde talt mot ham ved profeten Jehu,
Coverdale Bible (1535)
Thus dyd Simri destroye all the house of Baesa, acordinge to the worde of the LORDE, which he spake ouer Baesa by the prophet Iehu,
Geneva Bible (1560)
So did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord which he spake against Baasha by the hande of Iehu the Prophet,
Bishops' Bible (1568)
And thus did Zimri destroy all the house of Baasa, according to the worde of the Lorde, which he spake against Baasa by the hande of Iehu the prophet,
Authorized King James Version (1611)
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
Webster's Bible (1833)
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of Yahweh, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Zimri destroyeth the whole house of Baasha, according to the word of Jehovah, that He spake concerning Baasha, by the hand of Jehu the prophet:
American Standard Version (1901)
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
Bible in Basic English (1941)
So Zimri put to death all the family of Baasha, so that the word which the Lord said against him by the mouth of Jehu the prophet came about;
World English Bible (2000)
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Yahweh, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
NET Bible® (New English Translation)
Zimri destroyed Baasha’s entire family, in keeping with the LORD’s message which he had spoken against Baasha through Jehu the prophet.
Referenced Verses
- 1 Kgs 16:1 : 1 The word of the Lord came to Jehu, son of Hanani, against Baasha, saying:
- 1 Kgs 16:3 : 3 behold, I will sweep away Baasha and his family, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat.
- 1 Kgs 16:7 : 7 Moreover, the word of the Lord came through the prophet Jehu, son of Hanani, against Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the Lord, provoking Him to anger with the work of his hands, being like the house of Jeroboam, and because he destroyed it.
- 2 Kgs 14:25 : 25 He restored the boundaries of Israel from Lebo Hamath to the Sea of the Arabah, according to the word of the LORD, the God of Israel, which He spoke through His servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.
- 2 Chr 10:15 : 15 So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God, to fulfill the word the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
- Prov 26:6 : 6 Whoever sends a message by the hands of a fool cuts off his own feet and drinks violence.
- 1 Kgs 14:18 : 18 They buried him, and all Israel mourned for him according to the word of the LORD, which He spoke through His servant Ahijah the prophet.