Verse 5
Don’t you know that the LORD, the God of Israel, gave the kingship over Israel forever to David and his descendants by a covenant of salt?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Skulle dere ikke vite at Herren, Israels Gud, ga kongeriket til David og hans etterkommere for alltid gjennom en evig pakt?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Burde dere ikke vite at Herren, Israels Gud, ga riket over Israel til David for alltid, til ham og hans sønner med en saltpakt?
Norsk King James
Bør dere ikke vite at Herren, Israels Gud, ga kongeriket over Israel til David for alltid, og til hans sønner med en pakt av salt?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Skulle dere ikke vite at Herren, Israels Gud, har gitt kongedømmet over Israel til David og hans etterkommere for alltid, gjennom en saltpakt?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Forstår dere ikke at Herren, Israels Gud, har gitt kongeriket til David over Israel for alltid, til ham og hans sønner ved en saltpakt?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vet dere ikke at Herren, Israels Gud, har gitt kongedømmet over Israel til David for alltid, til ham og hans sønner, ved en saltpakt?
o3-mini KJV Norsk
Skulle dere ikke vite at HERRENS, Israels Gud, ga kongedømmet over Israel til David for evig, både til ham og til hans sønner, ved en saltpakt?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vet dere ikke at Herren, Israels Gud, har gitt kongedømmet over Israel til David for alltid, til ham og hans sønner, ved en saltpakt?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vet dere ikke at Herren, Israels Gud, har gitt kongedømmet over Israel til David og hans etterkommere for alltid gjennom en saltpakt?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Forstår dere ikke at Herren, Israels Gud, har gitt Davids kongedømme over Israel for alltid, til ham og hans sønner gjennom en saltpakt?
Original Norsk Bibel 1866
(Burde det) ikke eder at vide, at Herren, Israels Gud, haver givet David Riget over Israel evindelig, ham og hans Sønner ved en Saltpagt?
King James Version 1769 (Standard Version)
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
KJV 1769 norsk
Burde dere ikke vite at Herren, Israels Gud, ga riket over Israel til David for alltid, til ham og hans sønner gjennom en saltpakt?
KJV1611 - Moderne engelsk
Do you not know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David forever, to him and his sons by a covenant of salt?
King James Version 1611 (Original)
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
Norsk oversettelse av Webster
Bør ikke dere vite at Herren, Israels Gud, ga kongedømmet over Israel til David for alltid, også til ham og hans sønner ved en saltpakt?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vet dere ikke at Herren, Israels Gud, har gitt kongeriket til David over Israel til evig tid, både til ham og til hans sønner gjennom en saltpakt?
Norsk oversettelse av ASV1901
Skulle dere ikke vite at Herren, Israels Gud, ga riket over Israel til David for alltid, til ham og hans sønner ved en saltpakt?
Norsk oversettelse av BBE
Er det ikke tydelig for dere at Herren, Israels Gud, ga kongedømmet over Israel til David og hans etterkommere for alltid, gjennom en pakt med salt?
Coverdale Bible (1535)
Knowe ye not that the LORDE God of Israel hath geuen Dauid ye kyngdome of Israel for euer, vnto him and his sonnes with a Salt couenaunt?
Geneva Bible (1560)
Ought you not to know that the Lord God of Israel hath giuen the kingdome ouer Israel to Dauid for euer, euen to him and to his sonnes by a couenant of salt?
Bishops' Bible (1568)
Do not you knowe how that the Lord God of Israel gaue the kingdome ouer them of Israel to Dauid for euer, euen to him and to his sonnes, with a salted couenaunt?
Authorized King James Version (1611)
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, [even] to him and to his sons by a covenant of salt?
Webster's Bible (1833)
Ought you not to know that Yahweh, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Is it not for you to know that Jehovah, God of Israel, hath given the kingdom to David over Israel to the age, to him and to his sons -- a covenant of salt?
American Standard Version (1901)
Ought ye not to know that Jehovah, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
Bible in Basic English (1941)
Is it not clear to you that the Lord, the God of Israel, gave the rule over Israel to David and to his sons for ever, by an agreement made with salt?
World English Bible (2000)
Ought you not to know that Yahweh, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
NET Bible® (New English Translation)
Don’t you realize that the LORD God of Israel has given David and his dynasty lasting dominion over Israel by a formal covenant?
Referenced Verses
- Lev 2:13 : 13 Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings.
- Num 18:19 : 19 All the holy contributions the Israelites present to the LORD, I give to you, your sons, and your daughters with you as a perpetual ordinance. It is an everlasting covenant of salt before the LORD for you and your descendants with you.
- 2 Sam 7:12-16 : 12 When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall come from your own body, and I will establish his kingdom. 13 He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be his father, and he shall be my son. When he sins, I will discipline him with the rod of men and with the stripes of the sons of men. 15 But my steadfast love will not depart from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you. 16 And your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever.
- Mark 9:49-50 : 49 For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt. 50 Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again? Have salt among yourselves and be at peace with one another.
- Luke 1:31-33 : 31 And behold, you will conceive in your womb and give birth to a son, and you will name him Jesus. 32 He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give Him the throne of His father David. 33 He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.
- Judg 11:21-24 : 21 The Lord, the God of Israel, gave Sihon and all his people into Israel’s hand, and they defeated them. So Israel took possession of all the land of the Amorites, who lived in that territory. 22 They took possession of the entire region of the Amorites, from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan. 23 Now the Lord, the God of Israel, has driven out the Amorites before His people Israel. Would you now take possession of it? 24 Do you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, we will take possession of whatever the Lord our God has driven out before us.
- 1 Sam 16:1 : 1 The LORD said to Samuel, "How long will you grieve over Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go; I am sending you to Jesse of Bethlehem, for I have chosen a king for myself among his sons."
- 1 Sam 16:12 : 12 So Jesse sent for him and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. Then the LORD said, "Rise and anoint him; this is the one."
- 1 Kgs 8:20 : 20 The LORD has fulfilled His word that He spoke: I have arisen in place of my father David, and I sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have also built the house for the name of the LORD, the God of Israel.
- 1 Chr 17:11 : 11 When your days are fulfilled and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
- 1 Chr 17:14 : 14 I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.
- 1 Chr 28:4-5 : 4 Yet the LORD, the God of Israel, chose me out of all my father's house to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and within the house of Judah, He was pleased to choose my father's family. And among the sons of my father, He was pleased with me to make me king over all Israel. 5 Of all my sons—for the LORD has given me many sons—He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom over Israel.
- Neh 5:9 : 9 Then I said, 'What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of the nations, our enemies?'
- Ps 89:19-37 : 19 Indeed, the LORD is our shield, and the Holy One of Israel is our King. 20 You spoke in a vision to your faithful ones and said, 'I have granted help to a mighty one; I have exalted a chosen one from among the people.' 21 I have found David, my servant; with my holy oil, I have anointed him. 22 My hand will establish him, and my arm will strengthen him. 23 No enemy will deceive him, and no wicked person will oppress him. 24 I will crush his adversaries before him and strike down those who hate him. 25 My faithfulness and steadfast love will be with him, and in my name, his horn will be exalted. 26 I will set his hand over the sea, and his right hand over the rivers. 27 He will call to me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.' 28 I will make him my firstborn, the highest of the kings of the earth. 29 I will keep my steadfast love for him forever, and my covenant with him will remain faithful. 30 I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens. 31 If his sons forsake my law and do not walk according to my judgments, 32 if they profane my statutes and do not keep my commandments, 33 then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with stripes. 34 But I will not remove my steadfast love from him, nor will I betray my faithfulness. 35 I will not violate my covenant or alter the word that has gone out of my lips. 36 Once I have sworn by my holiness; I will not lie to David: 37 His offspring will endure forever, and his throne will be like the sun before me.
- Prov 1:29 : 29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,
- Jer 27:5-7 : 5 By my great power and outstretched arm, I made the earth, the people, and the animals that are on it. I give it to anyone I choose. 6 Now I have handed over all these lands to Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant. I have even given him the wild animals to serve him. 7 All nations will serve him, his son, and his grandson until the time for his own land comes. Then many nations and great kings will make him their slave.
- Jer 33:21-22 : 21 then my covenant with David my servant and my covenant with the Levitical priests who minister before me could also be broken, so that David would no longer have a descendant to reign on his throne. 22 Just as the stars in the sky cannot be counted and the sand on the seashore cannot be measured, so will I multiply the descendants of David my servant and the Levites who minister before me.
- Jer 33:26 : 26 then I will reject the descendants of Jacob and my servant David and will not choose one of his descendants to rule over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob. But I will restore their fortunes and have compassion on them.
- Ezek 43:24 : 24 You shall present them before the LORD, and the priests shall throw salt on them and offer them as a burnt offering to the LORD.
- Dan 4:25-32 : 25 All this happened to King Nebuchadnezzar. 26 At the end of twelve months, as he was walking on the roof of the royal palace of Babylon, 27 the king said, "Is not this the great Babylon which I have built as a royal residence by my mighty power and for the glory of my majesty?" 28 Even as the words were on the king's lips, a voice came from heaven: ‘O King Nebuchadnezzar, to you it is declared: The kingdom has departed from you!' 29 You will be driven away from people, and your dwelling will be with the wild animals. You will eat grass like cattle, and seven times will pass over you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to whomever He pleases. 30 Immediately, what was spoken about Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people, ate grass like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until his hair grew like the feathers of an eagle and his nails like the claws of a bird. 31 At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my understanding returned to me. I praised the Most High, honored, and glorified Him who lives forever: His dominion is an everlasting dominion, and His kingdom endures from generation to generation. 32 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as He pleases with the army of heaven and the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand or say to Him, 'What have You done?'
- Dan 5:18 : 18 'O king, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty, greatness, glory, and splendor.'
- 2 Pet 3:5 : 5 For they deliberately ignore this fact: that the heavens existed long ago and the earth was formed out of water and through water by the word of God.