Verse 1
Solomon assigned seventy thousand men to carry burdens, eighty thousand men to cut stone in the mountains, and three thousand six hundred supervisors to oversee them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Salomo telte opp sytti tusen arbeidere, åtti tusen steinhuggere i fjellet, og tre tusen seks hundre arbeidsledere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Salomo besluttet å bygge et hus for Herrens navn, og et hus for sitt kongerike.
Norsk King James
Og Salomo bestemte seg for å bygge et hus for Herrens navn, og et hus for sitt kongedømme.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salomo sa at han ville bygge et hus for Herrens navn og et hus for sitt rike.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Salomo telte opp sytti tusen bærere og åtti tusen steinhoggere i fjellet, og over dem var det tre tusen seks hundre oppsynsmenn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salomo bestemte seg for å bygge et hus til Herrens navn og et hus til sitt kongerike.
o3-mini KJV Norsk
Og Salomo bestemte seg for å bygge et hus til Herrens navn og et palass for sitt rike.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Salomo bestemte seg for å bygge et hus til Herrens navn og et hus til sitt kongerike.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salomo talte sytti tusen menn som bærere og åtti tusen menn som steinhuggere i fjellet, og over dem tre tusen seks hundre tilsynsmenn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Salomo telles opp sytti tusen bærere og åtti tusen steinhoggere i fjellet, og tre tusen seks hundre oppsynsmenn over dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og Salomo sagde, at han vilde bygge Herrens Navn et Huus og sit Rige et Huus.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
KJV 1769 norsk
Salomo bestemte seg for å bygge et hus for Herrens navn, og et hus for sitt kongedømme.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Solomon resolved to build a house for the name of the LORD, and a house for his kingdom.
King James Version 1611 (Original)
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
Norsk oversettelse av Webster
Nå hadde Salomo til hensikt å bygge et hus for navnet til Herren, og et hus for sitt kongedømme.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Salomo bestemte seg for å bygge et hus for Herrens navn, og et hus for sitt rike.
Norsk oversettelse av ASV1901
Nå bestemte Salomo seg for å bygge et hus for Jehovas navn, og et hus for sitt kongedømme.
Norsk oversettelse av BBE
Salomo hadde nå til hensikt å bygge et hus for Herrens navn og et hus for seg selv som konge.
Coverdale Bible (1535)
And Salomon thoughte to buylde an house vnto the name of the LORDE, & an house for his kyngdome:
Geneva Bible (1560)
Then Salomon determined to builde an house for the Name of the Lord, and an house for his kingdome.
Bishops' Bible (1568)
And Solomon determined to buylde an house for the name of the Lord, and an house for his kingdome.
Authorized King James Version (1611)
¶ And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
Webster's Bible (1833)
Now Solomon purposed to build a house for the name of Yahweh, and a house for his kingdom.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Solomon saith to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom,
American Standard Version (1901)
Now Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.
Bible in Basic English (1941)
Now it was Solomon's purpose to put up a house for the name of the Lord and a house for himself as king.
World English Bible (2000)
Now Solomon purposed to build a house for the name of Yahweh, and a house for his kingdom.
NET Bible® (New English Translation)
Solomon Gathers Building Materials for the Temple(1:18) Solomon ordered a temple to be built to honor the LORD, as well as a royal palace for himself.
Referenced Verses
- 1 Kgs 5:5 : 5 Judah and Israel lived in safety, each man under his own vine and fig tree, from Dan to Beersheba, all the days of Solomon.
- Deut 12:5 : 5 Instead, seek the place that the Lord your God will choose from among all your tribes to put His name and make His presence dwell, and go there.
- Deut 12:11 : 11 Then to the place the Lord your God chooses for His name to dwell, you shall bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes, your special gifts, and all the choice offerings you have vowed to the Lord.
- Deut 28:58 : 58 If you do not carefully follow all the words of this law that are written in this book, and do not fear this glorious and awesome name—the LORD your God—
- 1 Kgs 7:1 : 1 Solomon built his palace over the course of thirteen years, completing its construction entirely.
- 1 Kgs 8:18 : 18 But the LORD said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well to have this desire in your heart.'
- 1 Kgs 8:20 : 20 The LORD has fulfilled His word that He spoke: I have arisen in place of my father David, and I sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have also built the house for the name of the LORD, the God of Israel.
- 1 Kgs 9:1 : 1 When Solomon had finished building the house of the LORD, the royal palace, and everything he desired to accomplish,
- 1 Chr 22:10 : 10 He will build a house for my name, and he will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
- Matt 6:9-9 : 9 This, then, is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name. 10 Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.