Verse 2
Then Solomon gathered the elders of Israel, the leaders of the tribes, and the chiefs of the ancestral families of the Israelites in Jerusalem to bring up the Ark of the Covenant of the LORD from the City of David, which is Zion.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da kalte Salomo sammen Israels eldste og alle stammelederne, lederne for Israels barns familier, til Jerusalem for å samle Arken opp fra Davidsbyen, som kalles Sion.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Deretter samlet Salomo Israels eldste og alle stammehodene, høvdingene for Israelittenes familier, til Jerusalem for å føre opp Herrens paktsark fra Davids by, som er Sion.
Norsk King James
Så samlet Salomo de eldste av Israel og alle lederne for stammene, og de fremste blant fedrene til Israels barn, til Jerusalem for å hente paktsarken til HERREN ut fra byen David, som er Sion.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da samlet Salomo de eldste i Israel og alle stammelederne og lederne for israelittenes familier i Jerusalem, for å føre Herrens paktsark opp fra Davids by, som er Sion.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så samlet Salomo Israels eldste, lederne for stammene og familieoverhodene blant israelittene i Jerusalem for å føre Herrens paktsark opp fra Davids by, som er Sion.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Deretter samlet Salomo Israels eldste, alle stammehøvdingene, og de fremste av Israels familier i Jerusalem, for å hente Herrens paktsark opp fra Davids by, som er Sion.
o3-mini KJV Norsk
Da samlet Salomo Israels eldste, alle stammehoder og de fremste farene blant Israels barn, til Jerusalem for å føre inn Herrens pakts ark fra Davids by, som er Sion.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Deretter samlet Salomo Israels eldste, alle stammehøvdingene, og de fremste av Israels familier i Jerusalem, for å hente Herrens paktsark opp fra Davids by, som er Sion.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da samlet Salomo de eldste i Israel og overhodene for stammene, lederne for Israels barns familier, til Jerusalem for å føre Herrens paktsark opp fra Davids by, som er Sion.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så samlet Salomo Israels eldste, alle stammehøvdingene og overhodene for Israels barns familier i Jerusalem for å føre opp HERRENS paktkiste fra Davids by, det vil si Sion.
Original Norsk Bibel 1866
Da samlede Salomo til Jerusalem de Ældste i Israel og alle Stammernes Øverster, Fædrenes Fyrster iblandt Israels Børn, for at opføre Herrens Pagtes Ark af Davids Stad, det er Zion.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.
KJV 1769 norsk
Da samlet Salomo de eldste i Israel, alle lederne for stammene, overhodene for Israels barn, til Jerusalem for å føre Herrens paktsark opp fra Davids by, som er Sion.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chiefs of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD from the city of David, which is Zion.
King James Version 1611 (Original)
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.
Norsk oversettelse av Webster
Da kalte Salomo sammen Israels eldste, alle stammehøvdingene, fyrster av fedrene til Israels barn, til Jerusalem, for å føre opp Herrens paktsark fra Davids by, som er Sion.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så samlet Salomo Israels eldste, alle stammelederne og høvdingene blant Israels barn til Jerusalem, for å føre Herrens paktsark opp fra Davids by; det vil si Sion.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så samlet Salomo Israels eldste, alle stammelederne, lederne av fedrehusene til Israels barn, til Jerusalem for å føre Herrens paktsark opp fra Davids by, det som er Sion.
Norsk oversettelse av BBE
Så sendte Salomo bud etter alle de ansvarlige mennene i Israel, alle høvdingene for stammene og familieoverhodene for Israels barn, for å komme til Jerusalem og føre Herrens paktsark opp fra Davids byen, som er Sion.
Coverdale Bible (1535)
The gathered Salomon all the Elders in Israel together, all ye heades of the trybes, prynces of the fathers amoge the childre of Israel vnto Ierusale, to brynge vp the Arke of the couenaunt of the LORDE out of the cite of Dauid, that is Sion.
Geneva Bible (1560)
Then Salomon assembled the Elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chiefe fathers of the children of Israel vnto Ierusalem to bring vp the Arke of the couenant of the Lorde from the citie of Dauid, which is Zion.
Bishops' Bible (1568)
Then Solomon gathered the elders of Israel together, and all the heades of the tribes and auncient fathers of the children of Israel, vnto Hierusalem, to bring the arke of the couenaunt of the Lorde out of the citie of Dauid, whiche is in Sion.
Authorized King James Version (1611)
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which [is] Zion.
Webster's Bible (1833)
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' [houses] of the children of Israel, to Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the city of David, which is Zion.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Then doth Solomon assemble the elders of Israel, and all the heads of the tribes, princes of the fathers of the sons of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the city of David -- it `is' Zion.
American Standard Version (1901)
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' [houses] of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.
Bible in Basic English (1941)
Then Solomon sent for all the responsible men of Israel, all the chiefs of the tribes and the heads of families of the children of Israel, to come to Jerusalem and take the ark of the Lord's agreement up out of the town of David, which is Zion.
World English Bible (2000)
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' [houses] of the children of Israel, to Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the city of David, which is Zion.
NET Bible® (New English Translation)
Solomon Moves the Ark into the Temple Then Solomon convened Israel’s elders– all the leaders of the Israelite tribes and families– in Jerusalem, so they could witness the transferal of the ark of the covenant of the LORD from the City of David(that is, Zion).
Referenced Verses
- 2 Sam 6:12 : 12 When King David was told, 'The LORD has blessed the house of Obed-edom and all that belongs to him because of the ark of God,' David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the City of David with rejoicing.
- 2 Chr 1:4 : 4 But David had brought the ark of God up from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it in Jerusalem, where he had pitched a tent for it.
- 2 Chr 5:1 : 1 So all the work that Solomon did for the temple of the LORD was completed. Then Solomon brought in the holy items dedicated by his father David— the silver, the gold, and all the furnishings—and he placed them in the treasuries of the house of God.
- 2 Chr 5:12 : 12 And all the Levites who were singers—Asaph, Heman, Jeduthun, their sons, and their relatives—stood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps, and lyres. They were accompanied by 120 priests who were blowing trumpets.
- Ps 2:6 : 6 I have installed My King on Zion, My holy mountain.
- Ps 87:2 : 2 The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
- Ps 132:13-17 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place: 14 'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.' 15 'I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy with bread.' 16 'I will clothe her priests with salvation, and her faithful ones will sing for joy.' 17 'There I will cause a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for My anointed one.'
- Num 10:33 : 33 So they set out from the mountain of the LORD and traveled for three days. During those three days, the Ark of the Covenant of the LORD went ahead of them to search out a resting place for them.
- Num 10:36 : 36 And whenever it came to rest, he would say, "Return, LORD, to the countless thousands of Israel."
- 2 Sam 5:7 : 7 But David captured the stronghold of Zion, which is now the City of David.
- 1 Kgs 8:1-9 : 1 Then Solomon assembled the elders of Israel, all the heads of the tribes, and the leaders of the ancestral houses of the Israelites, before him in Jerusalem to bring up the Ark of the Covenant of the LORD from the City of David, which is Zion. 2 All the men of Israel gathered before King Solomon in the month of Ethanim, during the feast, which is the seventh month. 3 When all the elders of Israel arrived, the priests carried the Ark. 4 The priests and Levites brought up the Ark of the LORD, the Tent of Meeting, and all the holy vessels that were in the tent. 5 King Solomon and the entire assembly of Israel who had gathered before him were with him in front of the Ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be counted or numbered. 6 The priests placed the Ark of the Covenant of the LORD in its place inside the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, under the wings of the cherubim. 7 The cherubim spread their wings over the place of the Ark, and the cherubim overshadowed the Ark and its poles from above. 8 The poles were so long that their ends were visible from the holy place in front of the inner sanctuary, but were not visible from outside; they remain there to this day. 9 There was nothing in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed there at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of the land of Egypt. 10 When the priests withdrew from the holy place, the cloud filled the house of the LORD. 11 The priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
- 1 Chr 15:12 : 12 He said to them, "You are the heads of the Levitical families. Consecrate yourselves, you and your relatives, so that you may bring up the ark of the LORD, the God of Israel, to the place I prepared for it.
- 1 Chr 15:25 : 25 So David, the elders of Israel, and the commanders of the thousands went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-Edom with rejoicing.
- 1 Chr 16:1 : 1 They brought the ark of God and placed it inside the tent that David had set up for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
- 1 Chr 24:6 : 6 Shemaiah, son of Nethanel, the scribe, a Levite, recorded their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of the families of the priests and of the Levites. One family was drawn for Eleazar and another for Ithamar.
- 1 Chr 24:31 : 31 They also cast lots, like their brothers the sons of Aaron, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and of the Levites, the families of the chief just as the youngest, all alike.
- 1 Chr 26:26 : 26 Shelomith and his relatives were in charge of all the treasures of the dedicated things that King David, the heads of families, and the commanders of thousands and hundreds, and the military officers had set apart.
- 1 Chr 28:1 : 1 David assembled all the leaders of Israel—the tribal leaders, the commanders of the divisions that served the king, the leaders of thousands and of hundreds, the officials in charge of the king's property and livestock, and all the soldiers and mighty warriors—at Jerusalem.