Verse 10
Moreover, the servants of Huram and the servants of Solomon, who had brought gold from Ophir, also brought algum wood and precious stones.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Også Hirams og Salomos tjenere, som hadde brakt gull fra Ofir, kom med algumtrær og edelstener.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Også tjenerne til Huram og tjenerne til Salomo, som brakte gull fra Ofir, brakte sandeltre og edelstener.
Norsk King James
Og tjenerne til Huram og Salomo, som bragte gull fra Ofir, brakte også trær av algo og edelstener.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I tillegg førte Hyrams tjenere og Salomos tjenere gull fra Ofir; de brakte også sandeltre og edelstener.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tjenerne til Hiram og Salomo som brakte gull fra Ofir, brakte også almugtre og dyrebare steiner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Også Hurams tjenere og Salomos tjenere, som hadde brakt gull fra Ofir, brakte almugtrær og edelstener.
o3-mini KJV Norsk
Også tjenestene til Huram og Salomons tjenere, som førte gull fra Ofir, brakte med seg algum-trær og edelstener.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Også Hurams tjenere og Salomos tjenere, som hadde brakt gull fra Ofir, brakte almugtrær og edelstener.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Også Herrams og Salomos tjenere brakte gull fra Ofir og edelt treverk og edle steiner.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Også Hiram og Salomos tjenere som brakte gull fra Ofir, brakte almuggtrær og edelstener.
Original Norsk Bibel 1866
Dertilmed Hurams Tjenere og Salomos Tjenere, som førte Guld fra Ophir, de førte (ogsaa) Hebentræer og dyrebare Stene.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
KJV 1769 norsk
Også tjenerne til Huram og tjenerne til Salomo, som brakte gull fra Ofir, brakte algumtrær og edelstener.
KJV1611 - Moderne engelsk
The servants of Huram and the servants of Solomon who brought gold from Ophir also brought algum wood and precious stones.
King James Version 1611 (Original)
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
Norsk oversettelse av Webster
Hurams tjenere, og Salomos tjenere, som hentet gull fra Ofir, brakte også algumtrær og edelstener.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Også Hurams tjenere og Salomos tjenere, som hentet gull fra Ofir, brakte almugtrær og edelstener.
Norsk oversettelse av ASV1901
Også tjenerne til Huram og tjenerne til Salomo, som brakte gull fra Ofir, brakte almugtrær og kostbare steiner.
Norsk oversettelse av BBE
Tjenerne til Huram og tjenerne til Salomo brakte også gull fra Ofir, samt sandeltre og edelstener.
Coverdale Bible (1535)
And Hirams seruauntes and the seruauntes of Salomon, which broughte golde from Ophir, broughte costly tymber also & precious stones.
Geneva Bible (1560)
And the seruants also of Huram, and the seruants of Salomon which brought golde from Ophir, brought Algummim wood and precious stones.
Bishops' Bible (1568)
And the seruauntes of Hiram and the seruauntes of Solomon which brought gold from Ophir, brought also Algume wood and precious stones.
Authorized King James Version (1611)
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
Webster's Bible (1833)
The servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And also, servants of Huram, and servants of Solomon, who brought in gold from Ophir, have brought in algum-trees and precious stone.
American Standard Version (1901)
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, that brought gold from Ophir, brought algum-trees and precious stones.
Bible in Basic English (1941)
And the servants of Huram and the servants of Solomon, in addition to gold from Ophir, came back with sandal-wood and jewels.
World English Bible (2000)
The servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
NET Bible® (New English Translation)
(Huram’s servants, aided by Solomon’s servants, brought gold from Ophir, as well as fine timber and precious gems.
Referenced Verses
- 2 Chr 8:18 : 18 Hiram sent him ships and servants skilled in sailing by the hands of his own servants. They went with Solomon’s servants to Ophir, where they brought back 450 talents of gold and delivered it to King Solomon.
- 1 Kgs 10:11 : 11 Moreover, Hiram’s ships, which had brought gold from Ophir, also brought from Ophir a great quantity of almug wood and precious stones.
- 1 Kgs 10:22 : 22 The king had a fleet of ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet. Once every three years, the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
- 1 Kgs 9:27-28 : 27 Hiram sent his servants, experienced sailors, who knew the sea, to work with Solomon's servants on the fleet. 28 They went to Ophir, took four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon.