Verse 15
What harmony is there between Christ and Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og hva enighet har Kristus med Belial? Eller hva har den troende med den vantro?
NT, oversatt fra gresk
Hva har Kristus med Belial å gjøre? Eller hva fellesskap har en troende med en vantro?
Norsk King James
Og hva slags harmoni har Kristus med Belial? eller hva del har han som tror med en vantro?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og hvilken enighet er det mellom Kristus og Belial? Eller hva del har en troende med en vantro?
KJV/Textus Receptus til norsk
Og hvilken samstemthet har Kristus med Belial? Eller hvilken del har den som tror med en vantro?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hva enighet har Kristus med Belial? Eller hvilken del har en troende med en vantro?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og hva samstemthet har Kristus med Belial, eller hva del har den som tror med en vantro?
o3-mini KJV Norsk
Og hvilken harmoni finnes det mellom Kristus og Belial? Eller hvilken tilknytning har den som tror med en vantro?
gpt4.5-preview
Og hvilken enighet har Kristus med Belial? Eller hvilken del har en som tror med en som er vantro?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og hvilken enighet har Kristus med Belial? Eller hvilken del har en som tror med en som er vantro?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og hva enighet har Kristus med Belial? Eller hvilken del har en troende med en vantro?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og hvilken overensstemmelse er det mellom Kristus og Belial? Eller hvilken del har en troende med en vantro?
Original Norsk Bibel 1866
og hvad Overeensstemmelse er der mellem Christus og Belial? eller hvad Deelagtighed haver en Troende med en Vantro?
King James Version 1769 (Standard Version)
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
KJV 1769 norsk
Hva samklang er det mellom Kristus og Beliar? Eller hvilken del har en troende med en ikke-troende?
KJV1611 - Moderne engelsk
And what agreement has Christ with Belial? Or what part has he who believes with an unbeliever?
King James Version 1611 (Original)
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
Norsk oversettelse av Webster
Hva slags enighet har Kristus med Beliar? Eller hva slags del har en troende med en ikke-troende?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hvilket fellesskap har lys med mørke? Og hvilken enighet har Kristus med Beliar? Eller hvilken del har en troende med en vantro?
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hvilken enhet har Kristus med Belial? Eller hvilken del har en troende med en vantro?
Norsk oversettelse av BBE
Og hvilken enighet er det mellom Kristus og den Onde? eller hva har en troende til felles med en vantro?
Tyndale Bible (1526/1534)
What cocorde hath Christ with beliall? Ether what parte hath he yt beleveth with an infidele?
Coverdale Bible (1535)
How agreeth Christ with Belial? Or what parte hath the beleuer with the infydele?
Geneva Bible (1560)
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath the beleeuer with the infidell?
Bishops' Bible (1568)
Or what concorde hath Christe with belyall? Eyther what part hath he that beleueth, with an infidell?
Authorized King James Version (1611)
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
Webster's Bible (1833)
What agreement has Christ with Belial? Or what portion has a believer with an unbeliever?
Young's Literal Translation (1862/1898)
and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever?
American Standard Version (1901)
And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
Bible in Basic English (1941)
And what agreement is there between Christ and the Evil One? or what part has one who has faith with one who has not?
World English Bible (2000)
What agreement has Christ with Belial? Or what portion has a believer with an unbeliever?
NET Bible® (New English Translation)
And what agreement does Christ have with Beliar? Or what does a believer share in common with an unbeliever?
Referenced Verses
- 1 Sam 5:2-4 : 2 The Philistines took the Ark of God and carried it into the temple of Dagon, placing it beside Dagon. 3 When the people of Ashdod woke early the next morning, they found Dagon fallen face down on the ground before the Ark of the LORD. They picked up Dagon and returned it to its place. 4 But when they awoke early the next morning, they found Dagon fallen face down on the ground before the Ark of the LORD again. This time, Dagon’s head and the palms of his hands were broken off, lying on the threshold; only the trunk of Dagon remained.
- 1 Kgs 18:21 : 21 Elijah approached all the people and said, "How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him; but if Baal is God, follow him." But the people said nothing.
- Ezra 4:3 : 3 But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of the families of Israel said to them, "You have no part with us in building a temple to our God. We alone will build it for the LORD, the God of Israel, as King Cyrus, king of Persia, has commanded us."
- Mark 16:16 : 16 'Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.'
- Acts 5:14 : 14 Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were being added to their number.
- Acts 8:20 : 20 But Peter said to him, 'May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!'
- 1 Cor 10:20-21 : 20 No, but what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to become participants with demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot share in the Lord’s table and the table of demons.
- 1 Tim 5:8 : 8 If anyone does not provide for their own, and especially for their own household, they have denied the faith and are worse than an unbeliever.
- 1 John 5:11-13 : 11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. 13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know you have eternal life, and so that you may continue to believe in the name of the Son of God.