Verse 26
The vision of the evenings and mornings that has been spoken is true. But seal up the vision, for it concerns the distant future.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Synet om kveldene og morgenene som ble sagt, er sant. Men forsegl synet, for det gjelder mange dager fremover.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Visjonen om kvelden og morgenen, som er blitt sagt, er sann, men du, hold visjonen skjult, for den gjelder mange dager frem i tid.
Norsk King James
Og visjonen om kvelden og morgenen som ble fortalt, er sann; derfor skal du ta vare på visjonen; for den skal vare i mange dager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Synet om kvelden og morgenen som er nevnt, er sannhet. Men lukk igjen synet, for det skal skje i mange dager fra nå.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Synet om kveldene og morgnene som ble nevnt, er sant. Men du skal forsegle synet, for det angår mange dager fram i tiden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Synet om kvelden og morgenen, som ble fortalt, er sant; men forsegl synet, for det gjelder mange dager fremover.
o3-mini KJV Norsk
Visjonen om kvelden og morgenen som er blitt fortalt, er sann. Derfor skal du forsegle visjonen, for den er ment å vare i mange dager.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Synet om kvelden og morgenen, som ble fortalt, er sant; men forsegl synet, for det gjelder mange dager fremover.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Synet om kveldene og morgnene, slik det ble fortalt, er sant. Men du skal forsegle synet, for det angår en fjern tid.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Synet om kveld og morgen som ble formidlet, er sant. Men du skal forsegle synet, for det gjelder dager langt frem i tid.'
Original Norsk Bibel 1866
Og det Syn om Aften og Morgen, som er sagt, er Sandhed; men tilluk du Synet, thi (det skal skee) efter mange Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many ys.
KJV 1769 norsk
Synet om kvelden og morgenen som ble sagt, er sant. Så forsegl synet, for det angår dager langt frem i tid.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the vision of the evening and the morning which was told is true: therefore shut up the vision; for it shall be for many days.
King James Version 1611 (Original)
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
Norsk oversettelse av Webster
Visjonen om kveldene og morgenene, som har blitt fortalt, er sann; men forsegl visjonen, for den gjelder mange dager fra nå.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Synet om kvelden og morgenen som ble sagt, er sant, men hold synet skjult, for det gjelder mange dager frem i tid.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og synet om kveldene og morgenene som er fortalt, er sant; men du, forsegl synet, for det gjelder mange dager framover.
Norsk oversettelse av BBE
Og visjonen om kvelder og morgener som har blitt omtalt, er sann: og hold visjonen hemmelig; for den gjelder en fjern framtid.
Coverdale Bible (1535)
And this vision that is shewed vnto the, is as sure as the evenynge and the mornynge. Therfore wryte thou vp this sight, for it wylbe longe or it come to passe.
Geneva Bible (1560)
And the vision of the euening and the morning, which is declared, is true: therefore seale thou vp the vision, for it shall be after many dayes.
Bishops' Bible (1568)
And the vision of the euening and the morning, which is declared, is true: therfore seale thou vp the vision, for it shalbe after many dayes.
Authorized King James Version (1611)
And the vision of the evening and the morning which was told [is] true: wherefore shut thou up the vision; for it [shall be] for many days.
Webster's Bible (1833)
The vision of the evenings and mornings which has been told is true: but seal up the vision; for it belongs to many days [to come].
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the appearance of the evening and of the morning, that is told, is true; and thou, hide thou the vision, for `it is' after many days.'
American Standard Version (1901)
And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days [to come] .
Bible in Basic English (1941)
And the vision of evenings and mornings which has been talked of is true: and keep the vision secret; for it has to do with the far-off future.
World English Bible (2000)
The vision of the evenings and mornings which has been told is true: but seal up the vision; for it belongs to many days [to come].
NET Bible® (New English Translation)
The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct. But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now.”
Referenced Verses
- Dan 10:1 : 1 In the third year of Cyrus, king of Persia, a message was revealed to Daniel, who was called Belteshazzar. The message was true, and it concerned a great conflict. He understood the message and had insight into the vision.
- Dan 10:14 : 14 Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns the days yet to come.
- Dan 12:4 : 4 But you, Daniel, close up the words and seal the book until the time of the end. Many will go here and there, and knowledge will increase.
- Dan 12:9 : 9 He replied, "Go your way, Daniel, because the words are closed up and sealed until the time of the end."
- Rev 22:10 : 10 Then he said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, because the time is near.
- Ezek 12:27 : 27 Son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision he sees is for many days from now; he prophesies about times far off.’
- Rev 10:4 : 4 When the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, 'Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.'
- Isa 24:22 : 22 They will be gathered together like prisoners in a pit; they will be shut in a dungeon, and after many days they will be punished.
- Dan 8:11-15 : 11 It even set itself up to be as great as the commander of the army of the LORD; it took away the daily sacrifice from him, and the place of his sanctuary was thrown down. 12 Because of rebellion, the army was given over to the horn along with the daily sacrifice. It cast truth to the ground and succeeded in whatever it did. 13 Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the one speaking, 'How long will it take for the vision to be fulfilled—the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and the host to be trampled underfoot?' 14 He said to me, 'It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated.' 15 While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me one who looked like a man.
- Hos 3:3-4 : 3 And I said to her, "You must stay with me for many days. You shall not engage in prostitution or belong to another man, and I will also remain loyal to you." 4 For the children of Israel will live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols.