Verse 22

The LORD will strike you with wasting disease, fever, inflammation, scorching heat, drought, blight, and mildew, which will pursue you until you perish.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Herren skal ramme deg med alvorlige sykdommer og plager som du ikke kan bli frisk fra; de vil forfølge deg inntil du går til grunne.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Herren vil slå deg med svinn, feber, betennelse, intens varme, sverd, tørke, mugg og meldugg; og de skal forfølge deg til du går til grunne.

  • Norsk King James

    Herren skal ramme deg med sykdom, feber, betennelse og intense sår; og de skal forfølge deg inntil du dør.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Herren skal slå deg med svinn og med feber, med betennelse og med hete, tørke og med rust og mugg; og de skal forfølge deg inntil du går til grunne.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Herren skal slå deg med svinn, feber, betennelser, heftig hete, tørke, kornbrann og rust. Og de skal forfølge deg til du går til grunne.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Herren skal slå deg med forbruks, feber, betennelse, høy brann, sverdet, tørke og mugg; og de skal forfølge deg til du går til grunne.

  • o3-mini KJV Norsk

    HERREN skal slå deg med forfall, med høy feber, med betennelse og med en grusom brennende sykdom, med sverd, utblåsing og mugg; og de skal forfølge deg til du omkommer.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Herren skal slå deg med forbruks, feber, betennelse, høy brann, sverdet, tørke og mugg; og de skal forfølge deg til du går til grunne.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Herren skal slå deg med tæring, feber, betennelse, brennende hete, tørke, sopp og mugg, og det skal forfølge deg til du går til grunne.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Herren skal slå deg med kraftig sykdom, feber, betennelse, brennende hete, tørke, kornrust og kornmugg, som skal forfølge deg til du går til grunne.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Herren skal slaae dig med Svindsot og med hidsig Feber og med Hede og Brynde og Sværd og Tørke og brændt Korn; og de skulle forfølge dig, indtil du omkommer.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with milw; and they shall pursue thee until thou perish.

  • KJV 1769 norsk

    Herren skal slå deg med tæring, feber, betennelse, kraftig varme, sverd, tørke og mugg, og de skal forfølge deg til du går til grunne.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    The LORD shall strike you with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish.

  • King James Version 1611 (Original)

    The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Yahweh skal slå deg med forbruk, med feber, med betennelse, med brennende hete, med sverdet, med blæretørke og med mugg. De skal forfølge deg inntil du omkommer.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jehova vil slå deg med forbrukersykdom, feber, betennelse, voldsom brann, tørke, svøpe og meldugg, som vil forfølge deg til du går under.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Herren skal slå deg med sykdommer, feber, betennelse, intens hete, sverdet, tørke og mugg; og de skal forfølge deg til du går til grunne.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Herren skal la svinnsyke, feber, hete, brannskade og tørke ramme deg, som vil forfølge deg til du går til grunne.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the Lorde shall smyte the with swellynge, with feuers, heet, burnynge, wetherynge, with smytynge and blastinge. And they shall folowe the, vntyll thou perishe.

  • Coverdale Bible (1535)

    The LORDE shall smyte the with swellynge, feuers, heate, burnynge, venome, drouth, and palenesse, & shall persecute the, tyll he haue destroyed the.

  • Geneva Bible (1560)

    The Lorde shall smite thee with a consumption, and with the feuer, and with a burning ague, and with feruent heate, & with the sworde, and with blasting, and with the mildew, & they shal pursue thee vntill thou perish.

  • Bishops' Bible (1568)

    The Lorde shall smyte thee with swelling, with feuers, heate, burnyng, and with the sworde, with blasting and mildeawe: and they shall folowe thee vntyll thou perishe.

  • Authorized King James Version (1611)

    The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.

  • Webster's Bible (1833)

    Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue you until you perish.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Jehovah doth smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with extreme burning, and with sword, and with blasting, and with mildew, and they have pursued thee till thou perish

  • American Standard Version (1901)

    Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.

  • Bible in Basic English (1941)

    The Lord will send wasting disease, and burning pain, and flaming heat against you, keeping back the rain till your land is waste and dead; so will it be till your destruction is complete.

  • World English Bible (2000)

    Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.

Referenced Verses

  • Lev 26:16 : 16 I, in turn, will do this to you: I will bring sudden terror upon you, wasting diseases and fever that destroy your eyes and drain your strength. You will plant your seed in vain, for your enemies will eat it.
  • Amos 4:9 : 9 I struck you with blight and mildew; the locust devoured your many gardens, vineyards, fig trees, and olive trees, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
  • Hag 2:17 : 17 I struck you—all the work of your hands— with blight, mildew, and hail, but you did not turn to me—this is the declaration of the LORD.
  • 1 Kgs 8:37 : 37 When famine or plague comes to the land, or blight, mildew, locusts, or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, or whatever disaster or disease may come,
  • 2 Chr 6:28 : 28 When famine or plague comes to the land, blight or mildew, locusts or grasshoppers, or if an enemy besieges them in their cities, whatever disaster or disease may come,
  • Jer 14:12 : 12 Even if they fast, I will not listen to their cry; even if they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will consume them by sword, famine, and plague.